论文部分内容阅读
2016年3月16日全国两会圆满落幕,《国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要(草案)》提交大会讨论,《纲要草案》紧紧围绕全面建成小康社会奋斗目标,针对发展不平衡、不协调、不可持续等突出问题,强调要牢固树立和贯彻落实创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,明确了今后五年经济社会发展的主要目标任务及今年要重点做好的八个方面工作。即1.稳定和完善宏观经济政策,保持
March 16, 2016 The two sessions of the Chinese People’s Congress ended successfully. The “Outline for the Thirteenth Five-Year Plan for National Economic and Social Development (Draft)” was submitted to the General Assembly for discussion. The “Outline Draft” closely centers on the goal of building a well-off society in an all-round way. Balanced, uncoordinated and unsustainable. He emphasized that we must firmly establish and implement the development concept of innovation, coordination, greenness, openness and sharing. We have clearly defined the major goals and tasks for economic and social development in the next five years and the focus to be done this year. Eight aspects of work. That is, 1. Stabilize and improve macroeconomic policies and keep them