论文部分内容阅读
清朝末年,虽然政权濒临灭亡,宫廷里却依然过着奢侈享乐的生活。1901年除夕临近,过了腊月二十三日祭灶,内务府便传知各宫总管封印准备过年事宜,由内务府奏明太后,得旨按宫中旧例后,便传告各府第福晋、命妇、格格,及一二品大员的女儿于二十五日进宫过年。这天上午八时,全体齐聚紫禁城苍震门前。只见总管太监李莲英,也穿上了蟒袍褂,迎接在苍震门前。各府福晋都是一色大红绣花氅衣,粉红衬衣。格格们个个花枝招展,由李莲英引领至宁寿宫。
In the late Qing Dynasty, although the regime was on the verge of extinction, the court still lived a luxury and enjoyable life. Approaching the New Year’s Eve in 1901, after the twelfth lunar month sacrificial offering stove, the House of Representatives informed the seal of the kongfu seal preparation for the Chinese New Year event, Daughters, princess, and sophomore girl’s daughter entered the palace on the 25th. At eight o’clock this morning, all gathered in front of Cang Zhen in the Forbidden City. I saw the chief eunuch Li Liangying, also put on a python gown, welcome in front of Cang Zhen. Fukuyama prefectures are all red embroidered clothes, pink shirts. Prodigal all the flowers show, led by Li Lian Ying Ning Shou Gong.