论文部分内容阅读
目的:探讨降低上海市松江地区的人工流产率的方法。方法:查阅松江区2010年1~12月负压吸引术登记本,对取得“母婴保健合格证书”的医生的原始操作记录进行详细查阅,并对受术者的基本情况、年龄、处理措施及人流次数等四个方面进行汇总。结果:在20 367例人工流产手术中,外地占77.84%,显著高于本地的22.16%;在已婚的12 800例中,25~29岁5 113例,占39.95%,位居首位。未婚的7 567例中,20~24岁5 531例,占73.09%,显著高于其他年龄段;在避孕措施落实方面,术前未采取避孕措施的比例较高,未婚未避孕者占未婚人群的78.71%,已婚未避孕者占已婚人群的57.88%;在人流次数方面,有37.15%的未婚女性接受手术,她们中有34.28%的人经历了两次以上的重复手术。结论:重点加强对外来人口和未婚育龄妇女的管理和服务,广泛普及避孕节育和生殖保健等方面知识,加大生殖保健知识的宣传和教育,以降低育龄妇女的流产次数和松江地区的人工流产率。
Objective: To explore ways to reduce the rate of induced abortion in Songjiang, Shanghai. Methods: Check the registration form of negative pressure suction from January to December 2010 in Songjiang District, inspect the original operation records of doctors who obtained the certificate of maternal and child health care, and analyze the basic information, age, Handling measures and the number of people flow summary of four aspects. Results: In 20 367 cases of induced abortion, the field accounted for 77.84%, significantly higher than the local 22.16%. Of the 12 800 cases of marriage, 5 113 cases were 25-29 years old, accounting for 39.95%. Of the 7 567 unmarried persons, 5 531 cases were 20-24 years old, accounting for 73.09%, which was significantly higher than other age groups. In terms of contraceptive measures, there was a high proportion of women who did not take contraception preoperatively, unmarried unaffiliated persons accounted for unmarried people 78.71% of the married women and 57.88% of the married people who were married. 37.15% of unmarried women underwent surgery in terms of the number of abortions, and 34.28% of them experienced more than two repetitive surgeries. Conclusion: Emphasis should be placed on strengthening the management and services of migrant women and unmarried women of childbearing age, popularizing the knowledge of contraception and reproductive health, and intensifying the publicity and education of reproductive health knowledge so as to reduce the number of abortion women of childbearing age and induced abortion in Songjiang area rate.