浅谈“as...as结构”的用法及其翻译

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:z1750691
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>“as…大家十分熟悉的一种形式,也是最常见的一种用法。它与其他词语连用,可引导不同的状语从句和固定短语,其译法也大相径庭。现将其归纳如下: 一、用“as+形容词/副词+as…”,引导比较状语从句,常常译为“与……相同”、“像……一样地”。例如: China is as large as the whole of Europe.中国和欧洲一样大。 He is as tall as his brother.他和他弟弟一样高。 Mary speaks French as fluently as Henry.玛丽说法语和亨利一样流利。 注意:用“as…as”比较结构时,应注意以下几点: 1.如果涉及数量,可用“as much…as”或“as many…as”结构;有时如果much或many用作代词,其后不接名词。例如: They have as much social experience as we.他们像我们一样富有社会经验。 He has got as many English originals as I.他已有的英语原著和我的一样多。 2.在第一个as前面可以加nearly,almost,just,just about,quite,exactly,nothing like,every bit等程度副
其他文献
简·奥斯丁的《傲慢与偏见》是一部脍炙人口的作品。作者以细腻、幽默、夸张的手法讲述了几位青年男女的婚恋生活。不同人物选择婚姻的出发点截然不同,几个世纪以来,社会经济
周朔鹏很忙,但效率很高,他用了1个月零20天的时间建设了一个O2O模式的互联网机器人销售平台。$$ 在中国机器人网CEO赵勇看来,这是互联网第一次介入机器人行业,机器人行业虽然
报纸
采用语料库的方法探讨了性别因素在L2课堂提问时,对问题形式及话语功能的影响。研究发现优秀英语教师偏爱使用特殊疑问句和一般疑问句的提问形式;提问形式的话语功能集中在诱
<正>作为上汽集团试水售后市场的重要渠道,上海车享家汽车科技服务有限公司(车享家)正筹谋独立上市。"快则3年,慢则5年,车享家(主打汽车售后市场)先独立上市,车享网(主打汽车
目的:考察二乙酰氨乙酸乙二胺注射液与5%果糖、果糖氯化钠、5%转化糖3种注射液的配伍稳定性。方法:模拟临床用药浓度,将二乙酰氨乙酸乙二胺注射液与3种注射液配伍后置于30℃
Many problems in image representation and classification involve some form of dimensionality reduction. Non-negative matrix factorization (NMF) is a recently pr
本文将美国作家J.D.塞林格的《麦田里的守望者》和日本作家村上春树的《挪威的森林》并置,在与现实主义和现代主义小说的比较分析中,揭示了后现代主义小说中人物形象的特点:
近年来,我国彩涂钢板需求量逐渐上升,尤其是西部大开发,潜在市场巨大,吸引了不小国外钢铁企业和钢材经营商。澳大利亚BHP集团抢先进入中国彩涂钢板市场,在上海、天津、广州设立销
报纸
作为审计人员我们应研究风险导向审计的相关理论,探索其在银行内部审计实践中的应用价值,针对实践中亟待解决的问题,提出对策,保持银行内部审计技术的先进性,这将会对银行内