论文部分内容阅读
南岸浦是竹溪的外婆家。脚下的大地是绵软的,带着雨后的湿润却并不显得泥泞,让人贪恋大地的温柔。时隔八年,竹溪再一次踏上了这片土地。她是一个拖着行李箱孑然一身的归人,而不是多年前那个懵懂单纯牵着大人衣角的羞怯女孩。竹溪再次走在这条小道上。在离开之后的多少个夜晚,竹溪都梦到过这条长长的小路,这是好多个日夜里她早起晚归从家到学校的路。她又一次梦到自己在路边采野莓,结果摔倒在草丛中,惊醒之后发现自己竟真的从床上摔了下来。竹溪
South Bank Pu is Zhuxi’s grandmother. The foot of the earth is soft, wet with the rain does not seem muddy, people love the gentle earth. After a lapse of eight years, Zhuxi once again set foot on this piece of land. She is a solitary suitcase, rather than the timid girl who was ignorant of the unbelievably long skirts years ago. Bamboo Creek walking in this trail again. How many nights after leaving, Bamboo Creek has dreamed of this long path, which is a good way to get home from school early morning and evening. Once again, she dreamed of picking wild berries on the roadside and fell on the grass, awaking and realizing she had actually fallen off the bed. Bamboo Creek