论文部分内容阅读
日语翻译工作是运用一种语言把另一种语言所表达的内容忠实地表达出来,翻译工作者必须具备掌握和运用日汉两种语言的能力,才能达到顺利完成翻译任务的目的。翻译工作者是文化的传播者和文化的创造者,需要具备较高的文化素质,熟悉中国和日本人的思想信仰、价值观和思维方式;翻译对于文化的形成和发展更加重要,因此,不论是从事文学、科技,还是其它方面的翻译工作者,都应该加强培养自己的逻辑思维能力。