基于英语语言的模糊性视角下经贸翻译对策研究——以《中韩自由贸易协定》为例

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wpaghq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
确定性是经贸语言的最基本要求,它体现了经贸作为规定性语言所具有的权威性和逻辑性。但由于经贸条文在实施过程中所遇到的种种困难,在协商过程中,谈判人员通常将经贸语言模糊化处理,以求获得经贸解释更大的张力。本文通过分析经贸语言模糊性在《中韩自由贸易协定》中的存在的条文,总结其存在的原因并给出在翻译过程中的处理经验。 Certainty is the most basic requirement of the language of trade and economy. It reflects the authority and logic of economy and trade as a prescribed language. However, due to the various difficulties encountered in the implementation of the economic and trade provisions, during the negotiation process, negotiators usually obscure economic and trade language in order to obtain greater tension in economic and trade interpretation. This article analyzes the existence of the ambiguity of trade and economic language in “China and South Korea Free Trade Agreement”, summarizes the reasons for its existence and gives the experience in the translation process.
其他文献
随着我国经济的不断发展,经济建设取得了巨大进步,电气工程所具有的重要性也越发得到广泛而又深入的体现。电气工程是建筑工程的一个重要组成部分,因此,在建筑电气施工时,必须要进
目的:观察服用米非司酮后的非孕妇女宫颈扩张度的改变及MMP-9、MMP-2、TIMP-1在宫颈组织中的表达,探讨米非司酮是否具有促非孕妇女宫颈成熟的作用及其相关机制。方法:①把90
工业电气节能对于推进我国工业发展之中十分重要的问题,对于推进其发展具有十分重要的意义,基于此,本文论述了工业电气设计之中电气节能的相关措施。
在交通工程中,公路桥梁是重要的组成内容,公路桥梁工程质量在很大程度上取决于路基路面的施工质量,因此,在公路桥梁工程施工中,路基路面的施工技术就显得尤为重要。所以,在实际工作
现用全国中等卫生学校教材中,腺的定义是:以腺上皮为主要成分所构成的器官叫腺[1].从中看出腺应具备“器官”这个内涵,即:是称之谓腺的结构也应是器官.但在体内存在的被教材
中国画的“线”在整个绘画史上表现物象的形与神的极为重要的载体,从“结绳记事”到“十八描”,线的演变经历了一个复杂的发展过程。圆转、曲直、粗细、长短体现了线的变化特征
虽然在近年来,我国煤矿掘进工作面掘进水平已经有了很大提高,但是在实际的工作中,求掘进进度依旧比较缓慢,这就要求我们必须在实际工作中不断强化煤矿掘进工程技术优化,以此保证整
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
经济社会发展迈上新台阶,实现了“十二五”圆满收官,为“十三五”经济社会发展、决胜全面建成小康社会奠定了坚实基础2015年,面对错综复杂的国际形势和艰巨繁重的国内改革发
20世纪70年代之前,半刚性基层沥青路面使用相当普遍,但因半刚性基层沥青路面存在缺点,限制其使用和发展,后来全厚式和柔性基层沥青路面研发成功并得到应用.目前沥青稳定基层