论文部分内容阅读
广东梁有为问 参加国际邮展的展品中,说明文字都要译成英文,请问如何能把这一工作做好? 立健答 译好展品中的说明文字,确实是个难题,尽管当今懂英文的人士很多,但集邮展品毕竟有其独特的专业性,在一般情况下,颇难恰如其分地译准、译好,哪怕一些专门搞翻译工作的英语专家,也难等闲视之。现在把不同类别展品的翻译要点和注意事项分述如下:
Guangdong Liang Youwei asked to participate in the international exhibition of the exhibits, the description must be translated into English, how can I do this work? Li Jian A good translation of the description of the exhibits, is indeed a problem, despite today’s English-speaking There are a lot of people. However, the philatelic exhibits, after all, have their own unique professionalism. In general, it is difficult to properly interpret and translate them. Even English specialists who specialize in translation work find it hard to ignore them. Now the translation of different types of exhibits the main points and notes are as follows: