论文部分内容阅读
反腐短信、反腐扑克、电视公开述廉、举报人员公开接受社会捐赠、嘉奖“反腐勇士”、党员违纪公开审理等等,反腐新举迭出。但有两例“新举”引发了普遍争议:一例是有的地方聘请党政领导干部的妻子担任监督员,负责检查和监督丈夫在八小时以外做些什么,并随时向纪委或组织部门反映;另一例是有的地方纪委或组织部门筹划了“小眼睛盯大眼睛”的活动,向小学生颁发聘书,试图通过孩子们的“小眼睛”对其父母的行为进行监督,防止家长的贪污腐败行为。
Anti-corruption messages, anti-corruption poker, television open inexpensive, whistle-blowers openly accept social donations, commend “anti-corruption warriors”, party members disciplinary open trial, anti-corruption new move one after another. However, two “new moves” sparked widespread controversy: in one case, the wife of party and government leading cadres was hired as supervisor in some cases to inspect and supervise what husbands did outside the eight-hour period and report them to the Commission for Discipline Inspection or the organizational department at any time Another example is that in some cases, the Commission for Discipline Inspection or the department organized the activity of “keeping a small eye on the big eyes”, issuing letters of appointment to pupils attempting to supervise their parents’ behavior through the “little eyes” of the children, and preventing the corruption of parents behavior.