论文部分内容阅读
目前,随着我国对外法律文化交流的增多,法律翻译工作变得越来越重要.法律术语的翻译是法律翻译中一个非常重要的方面.从某种程度上说,法律术语翻译的好坏直接关系到整篇法律文件翻译质量的高低.然而,对法律翻译工作者而言,法律术语的翻译却是一项很大的挑战.本文从法律术语的特点入手,指出了法律术语翻译中的困难,并从具体情况具体对待的角度探讨了法律术语翻译的原则与对策.