翻译的文化转向与译者伦理回归

来源 :湖南人文科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qzccj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动作为跨文化交流的重要渠道,其语际、人际以及跨文化的间性特质内在地赋予其伦理的维度并呼唤伦理层面的思考。文章在分析翻译伦理的源起与流变的同时,对文化转向背景下译者所应遵循的伦理范式做出了相应的回应。
其他文献
古汉语中的固定格式是指几个虚词(或虚词加实词)经常在句中前后呼应配合使用构成的句法格式。《史记》共有10个“何”字固定格式,使用共59例。分析描写它们的意义和用法,是研究上
"省直管县"是近年来我国财政管理体制中最受关注的改革模式,也是国家"十一五"规划的重点目标之一。推进省直接管理县财政改革的核心就是要完善与之相适应的配套政策体系。其
西部大开发是国家实施的一项重大战略决策,对处在中部地区的安徽农业会产生一定的积极影响,同时,安徽也面临着竞争的挑战.作为安徽农业,应该尽可能争取更多的优惠政策,调整农
我要从南走到北,我还要从白走到黑,我要人人都看到我,但不知道我是谁……崔健仿佛是在为我而唱,不间断的行走,一次次的重生,看了路过的风景,还有同行的伙伴,彼此留下联系方式。最终,仍
750多年的历史,是一份沉甸甸的记忆,无论时间怎样流逝,沧海怎样变成了桑田,在云贵高原上的某一个角落,有一群在灵魂中经常仰望蓝天的人,仍然清楚地记得自己是蒙古族人。
农业产业结构调整的重要性、紧迫性已成为政府与农民的共识.但在目前的结构调整中,存在诸多问题,主要有:政府行为不当,调整主体错位;缺乏长期总体战略;对调整内容的理解过窄;
植物景观的营造在校园当中,可以说是一个极为重要的构建因素。对校园整体环境的建设、人类精神文明的提升都具有非常重要的作用。随着物质文明的满足,人类越来越注重对精神文
经典品牌FRCPORTS服装款式采用简洁、大方的裁剪,敏感地捕捉了国际流行元素,注重款式,色彩的搭配,对细节的精妙把握以及对结果的深刻感悟,并汲取现在生活中敏锐而丰富的灵感,将艺术