论文部分内容阅读
现在出国旅游已不是新鲜事了,但许多在国内没经历过的事情在国外却让人难以应付,比如付小费。小费在许多国家是下层服务人员的一项重要收入。譬如在泰国,普通工薪阶层的收入平均每月五六千泰铢,而饭店打扫房间的服务员,老板每月付给他们的工资却只有一千泰铢左右。因而住店客人给的小费,就成了他们保持正常生活的重要收入。当然,并不是所有的服务都要给小费。按照惯例,除了饭店不曾谋面的打扫房间的服务生一定要给小费外,对许多当面给客人提供特殊服务的人也要付小费。饭店的行李员如果笑盈盈帮你将行李提到了房间,那就绝不仅仅意味着热情,你理
Now traveling abroad is nothing new, but many things that you have not experienced at home are hard to deal with abroad, such as paying tips. Tipping is an important income for service staff in many countries. In Thailand, for example, average working-class incomes average about THB5,600 a month, while the waiters who clean the rooms in hotels are only paid around THB 1,000 a month. Thus, the tip given by the in-house guest becomes an important income for them to maintain their normal life. Of course, not all services are tip. Traditionally, in addition to being a tip-off for the waiter cleaning the room that the hotel never met, there are also tips to be given to many people who provide special services to guests in person. If the hotel’s luggage clerk laugh you to the luggage mentioned to the room, it certainly means more than just passion, you