论文部分内容阅读
我们怀着激动的心情读完了毛竹晨的这篇文章。在中国土生土长的大学毕业生,来到“剑桥”这所世界级名校,必然会感到巨大的文化传统和教育理念 的冲击。剑桥,有几百年的办学历史,其中确有值得国人思考和借鉴之处。毛竹晨的英语文笔总是那么流畅自如,那么犀利幽默.那么引人遐恩!她用褒扬的笔触写此间的老师:In my memory,teachers in China are very good at designing alltypes of questions to try to confuse and defeat students,such as…,她用冷静的叙述写剑桥的老师:But,taking my exams for example,if you only cover what islearned in the classroom,you are able to pass,but only at a minimum score. 在剑桥,60分,70分,80分,90分分别是什么概念?毛竹晨的文章有详尽的、发人深省的描述。You probably have to convince the teacher that you knowmore than he does and you have more original mind than he does so that you can geta 90s.Proportionally,the pass mark here,being 55,is also lower than elsewhere. 剑桥的学习生活是艰辛的,但其课余生活却又是如此浪漫!临近收尾,毛竹晨的笔又开始凝重起来,她写道:It will be hung on the wall,and many years lat-er,still reminding the
We read this article by Mao Zhuchen with excitement. Graduates from China who are born and raised in China, come to Cambridge, a world-renowned elite school, will inevitably feel the impact of huge cultural traditions and educational ideas. Cambridge has a history of running schools for hundreds of years. There is indeed something worth thinking and learning from the people of the country. Miao Zhuchen’s English writing style is always so smooth, so sharp and humorous. It’s so gracious! She writes here with a gracious brushstroke: In my memory, teachers in China are very good at designing all types of questions to try to confuse And defeat students,such as...,she writes a Cambridge teacher with calm narration:But,taking my exams for example, if you only cover what islearned in the classroom,you are able to pass,but only at a minimum score. What is the concept of Cambridge, 60 points, 70 points, 80 points, and 90 points? The article by Mao Zhuchen has a detailed, thought-provoking description. Learning that life is a Hard, but his extra-curricular life is so romantic! Nearing the end, Mao Zhuchen’s pen began to dignify. She wrote: It will be hung on the wall, and many years lat-er, still reminding the