权势与规约性——谈《红楼梦》中的称谓翻译

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanghu216
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
称谓,交际双方传递信息的指示语,通常蕴含着权势内涵,并由此体现交际双方地位、身份、修养、情感及相互关系。本文通过《红楼梦》不同译本中的称谓翻译探讨称谓的权势内涵在不同文化中遵循的不同规约性原则。作者认为,译者在充分考虑交际语境的同时,既应关照原文称谓的权势内涵,也应考虑译文称谓遵循的规约性原则。
其他文献
基于2013年在南沙海域开展的4个航次生态环境综合调查的实测资料,研究了该海域混合层深度(MLD)的季节变化特征。结果表明,南海南部海域MLD季节变化明显,海域均值以秋季最深(65 m
长期以来,中国国家建设基本模式是以政党为中心,其结果导致"政党国家"形成,执政党以其意识形态作为国家意志和社会信仰,并将组织方式嵌入现代国家管理体制中。这样的政治类型
叶剑英在改革开放前后担任党和国家的重要领导职务,他在继承前人治国理政思想基础上创造性地提出诸多治国理政思想。叶剑英治国理政思想包括在政治领导建设层面,维护领导核心
指出了在林业生产建设中,林业调查规划设计占据着重要的地位,而林业的生产建设直接决定了林地在日后经营中的情况。探讨了我国的林业生产建设存在的一些问题,对林业调查规划
本试验以南方红豆杉一年生枝条诱导愈伤组织,建立细胞悬浮培养体系;分析悬浮细胞生长、紫杉醇积累动力学关系及主要营养成分的变化;同时探讨了理化因子对悬浮细胞生长及紫杉
本文是作者的亲身经历,叙述了一位农村小学语文教师的成长之路。 This article is the author’s personal experience, narrating the growth of a rural primary school l
德国的教育家斯普朗格说过:教育的核心是人格心灵的唤醒,教育的最终目的不是传授已有的东西,而是要把人的创造力量诱导出来,将生命感、价值感唤醒。《母亲的恩情》是苏教版第四册
目的 通过对不同尿白蛋白排泄率(UAER)糖尿病患者补体C5a与单核细胞趋化蛋白1(MCP-1)、晚期糖基化终末产物(AGEs)的联合检测,探讨三者在糖尿病肾微血管病变发生和发展中的作用及相
当代中国, 随着高科技的飞速发展, 设计技术也随着无限膨胀, 由它决定的创新性抛弃了传统、 丰富的人文关怀意识, 使设计千篇一律而失去丰富性. “工匠精神” 的转型, 对于设
高校学生社区不是单纯住宿的场所,更是一个文化的聚合。作为大学校园文化的重要组成部分,学生社区文化建设的成效直接影响校园文化建设的成效。本文阐述了当前我国高校学生社