论文部分内容阅读
在中法文化年里,法国神灯剧社的皮影魔术剧《龙山》曾作为重点节目之一,受到法国观众的热烈欢迎。今年初春,经陕西省延安市委外宣办牵线搭桥,法国神灯剧社不远万里来到延安交流演出,延安的风土、人情以及生生不灭的红色魅力,给他们留下深刻的影响。近日,法国神灯剧社致信《对外大传播》主编申宏磊,向这本他们熟悉的中国传播界的专业刊物讲述了他们在中国的经历。
尊敬的申宏磊主编及《对外大传播》编辑部:
这次中国之行,是在贵国春节期间。2月16日晚上,我们从西安乘火车,当时正下大雪。望着车窗外纷纷扬扬的大雪,我们不由得为延安的演出担忧起来。陪同我们去延安的陕西省委外宣办的于泉英女士看出了我们的心事后,自信地告诉我们,到了延安,有市委外宣办的马主任,我们尽管放心。该想的,他早就为我们想好了;该做的,他肯定会为我们做好的。
第二天一大早,到延安一下火车,看到马先生他们早就等在雪地里,抢着帮我们搬道具行李。在异国他乡,我们马上感到温暖亲切。坐着他们精心准备的高级中巴,一到安塞,不顾天寒地冷,他们就忙着为演出找剧场。剧场既要保证演出效果,又要能容纳更多的观众,这在一个小县城来说,很难找到。几经选择,剧场确定后,他们又帮忙布置舞台、安装道剧、调试灯光音响。
我们演出的皮影《龙山》,是一部儿童神话剧,希望小孩子来看。当时学校放假,晚上就要演出,马先生和当地官员立刻走上街头,进行宣传推介。我们演出的场地,是县上最大的礼堂,因为没有暖气,冷得人直打哆嗦。马先生帮我们布置好舞台后,又陪着我们排练节目,直到晚上演出快开始时,才和我们一起离开剧场去吃饭。意外地是,吃饭时,剧团成员皮影师让·克隆·保斯雷先生发起高烧,马先生他们马上请大夫来宾馆进行诊治,并买了好多治疗和预防感冒的药给我们。为了保证晚上7点准时开演,马先生决定先带着魔术师黑米前去救场,我们的翻译留在房间帮让看病,由于语言不通,困难可想而知。由于及时诊治,使让保证了演出。他们还给让准备了御寒的大衣,把饭送到房间。看到能容纳300多人的剧场里,座无虚席,我们非常感动。马先生还特意让当地的人为我们表演了精彩的安塞腰鼓、陕北民歌、陕北秧歌、陕北剪纸,让我们领略了中国文化的神奇和魅力和中国人民对法国人民的祝福和友谊。
《龙山》是以陕北延川县剪纸大师高凤莲女士为原型创作的。我们这次中国之行,最大的愿望就是拜访高凤莲女士。当时大雪封山,难以成行,马先生和当地政府竟帮我们动员群众清扫了几十公里山路,调集三辆越野汽车以及技术过硬的驾驶员。为了我们圆梦,不怕危险,和我们一道行走在勉强能够通过一辆小车的泥泞小道。当汽车翻山越岭,行进在冰天雪地之中,望着路边的悬崖峭壁和万丈深渊,我们既感到惊喜,又感到害怕。一路上,马先生的神情十分紧张,他不停地提醒司机开慢点开稳点,就这样直送我们至深山里的高女士家的土窑洞里,使我们能够在她家的土炕上,献上了一台专场演出。我们还与高女士切磋交流了剪纸技艺,看布堆画、唱民歌,自从我们在法国杂志上看到高女士的报道后,就一直想见她的夙愿终于在这里实现了。
在我们离开延安前,马先生还特意为我们赶制了演出光盘,让我们带上了这些珍贵的资料。我们还激动地看到了当地电视台对我们的及时报道,并从电视屏幕上录下了播出的新闻。他还带我们参观了延安的红色旅游景点,让我们对中国革命的历史有了更多的了解。他总是兴奋地向我们介绍中国和延安的风土人情、名胜古迹、历史现状、发展变化,我们都很感兴趣。得知我们这次是个人贷款成行,经费紧张,马先生还为我们无偿提供了用车、住宿、餐饮、剧场、手机卡、纪念邮票和当地的宣传资料、土特产、民间工艺品。他还组织当地的魔术爱好者,与我们一起交流技艺。在临别的晚宴上,滴酒不沾的马先生,拿出了他珍藏了十几年的中国名酒“西凤”酒,为了中法友谊,频频举杯。我们都很激动,也很陶醉,整个晚宴气氛非常热烈。
当时正值春运高峰,为了保证我们的行程,让我们都能睡上卧铺,马先生不但提前给我们预订了返程火车票,还多次到车站协调落实,一直忙到最后帮我们把20多件行李、道具送上火车,安排我们全部睡上卧铺。火车开动的时候,望着窗外的他们,像亲人一样跟我们挥手告别,我们禁不住热泪盈眶。我们的这个梦想,只有在社会主义的中国才能实现,这简直就是一个奇迹,让人不可思议,我们永生难忘。我们都是第一次到中国,通过马先生,我们认识了中国,看到了未来中国的希望,中法合作交流的美好前景。中国能有马先生这样敬业之人,我们有理由为中国高兴。回国已经几个月了,我们经常回忆起这次中国之行,并为此感动不已。我们的灵魂难以安宁!我们为马先生和中国祈祷祝福!
带着这些珍贵的资料和美好的记忆,我们剧团回国接受媒体采访时,中国的身姿活灵活现而富有魅力。现在,我们克莱蒙费朗城市居民对中国的反响很多,他们都很喜欢我们的中国之行报道,向往到中国观光交流投资。我们已成了中法文化交流的使者,我们对中国充满信心。
申主编,我们冒昧地给您写信,只是想拜托贵刊能够传播马先生这种精神和我们的无限谢意。愿中法友谊长久!
献上最忠诚的友谊。
法国神灯剧社
二00五年六月
责编:谭 震
尊敬的申宏磊主编及《对外大传播》编辑部:
这次中国之行,是在贵国春节期间。2月16日晚上,我们从西安乘火车,当时正下大雪。望着车窗外纷纷扬扬的大雪,我们不由得为延安的演出担忧起来。陪同我们去延安的陕西省委外宣办的于泉英女士看出了我们的心事后,自信地告诉我们,到了延安,有市委外宣办的马主任,我们尽管放心。该想的,他早就为我们想好了;该做的,他肯定会为我们做好的。
第二天一大早,到延安一下火车,看到马先生他们早就等在雪地里,抢着帮我们搬道具行李。在异国他乡,我们马上感到温暖亲切。坐着他们精心准备的高级中巴,一到安塞,不顾天寒地冷,他们就忙着为演出找剧场。剧场既要保证演出效果,又要能容纳更多的观众,这在一个小县城来说,很难找到。几经选择,剧场确定后,他们又帮忙布置舞台、安装道剧、调试灯光音响。
我们演出的皮影《龙山》,是一部儿童神话剧,希望小孩子来看。当时学校放假,晚上就要演出,马先生和当地官员立刻走上街头,进行宣传推介。我们演出的场地,是县上最大的礼堂,因为没有暖气,冷得人直打哆嗦。马先生帮我们布置好舞台后,又陪着我们排练节目,直到晚上演出快开始时,才和我们一起离开剧场去吃饭。意外地是,吃饭时,剧团成员皮影师让·克隆·保斯雷先生发起高烧,马先生他们马上请大夫来宾馆进行诊治,并买了好多治疗和预防感冒的药给我们。为了保证晚上7点准时开演,马先生决定先带着魔术师黑米前去救场,我们的翻译留在房间帮让看病,由于语言不通,困难可想而知。由于及时诊治,使让保证了演出。他们还给让准备了御寒的大衣,把饭送到房间。看到能容纳300多人的剧场里,座无虚席,我们非常感动。马先生还特意让当地的人为我们表演了精彩的安塞腰鼓、陕北民歌、陕北秧歌、陕北剪纸,让我们领略了中国文化的神奇和魅力和中国人民对法国人民的祝福和友谊。
《龙山》是以陕北延川县剪纸大师高凤莲女士为原型创作的。我们这次中国之行,最大的愿望就是拜访高凤莲女士。当时大雪封山,难以成行,马先生和当地政府竟帮我们动员群众清扫了几十公里山路,调集三辆越野汽车以及技术过硬的驾驶员。为了我们圆梦,不怕危险,和我们一道行走在勉强能够通过一辆小车的泥泞小道。当汽车翻山越岭,行进在冰天雪地之中,望着路边的悬崖峭壁和万丈深渊,我们既感到惊喜,又感到害怕。一路上,马先生的神情十分紧张,他不停地提醒司机开慢点开稳点,就这样直送我们至深山里的高女士家的土窑洞里,使我们能够在她家的土炕上,献上了一台专场演出。我们还与高女士切磋交流了剪纸技艺,看布堆画、唱民歌,自从我们在法国杂志上看到高女士的报道后,就一直想见她的夙愿终于在这里实现了。
在我们离开延安前,马先生还特意为我们赶制了演出光盘,让我们带上了这些珍贵的资料。我们还激动地看到了当地电视台对我们的及时报道,并从电视屏幕上录下了播出的新闻。他还带我们参观了延安的红色旅游景点,让我们对中国革命的历史有了更多的了解。他总是兴奋地向我们介绍中国和延安的风土人情、名胜古迹、历史现状、发展变化,我们都很感兴趣。得知我们这次是个人贷款成行,经费紧张,马先生还为我们无偿提供了用车、住宿、餐饮、剧场、手机卡、纪念邮票和当地的宣传资料、土特产、民间工艺品。他还组织当地的魔术爱好者,与我们一起交流技艺。在临别的晚宴上,滴酒不沾的马先生,拿出了他珍藏了十几年的中国名酒“西凤”酒,为了中法友谊,频频举杯。我们都很激动,也很陶醉,整个晚宴气氛非常热烈。
当时正值春运高峰,为了保证我们的行程,让我们都能睡上卧铺,马先生不但提前给我们预订了返程火车票,还多次到车站协调落实,一直忙到最后帮我们把20多件行李、道具送上火车,安排我们全部睡上卧铺。火车开动的时候,望着窗外的他们,像亲人一样跟我们挥手告别,我们禁不住热泪盈眶。我们的这个梦想,只有在社会主义的中国才能实现,这简直就是一个奇迹,让人不可思议,我们永生难忘。我们都是第一次到中国,通过马先生,我们认识了中国,看到了未来中国的希望,中法合作交流的美好前景。中国能有马先生这样敬业之人,我们有理由为中国高兴。回国已经几个月了,我们经常回忆起这次中国之行,并为此感动不已。我们的灵魂难以安宁!我们为马先生和中国祈祷祝福!
带着这些珍贵的资料和美好的记忆,我们剧团回国接受媒体采访时,中国的身姿活灵活现而富有魅力。现在,我们克莱蒙费朗城市居民对中国的反响很多,他们都很喜欢我们的中国之行报道,向往到中国观光交流投资。我们已成了中法文化交流的使者,我们对中国充满信心。
申主编,我们冒昧地给您写信,只是想拜托贵刊能够传播马先生这种精神和我们的无限谢意。愿中法友谊长久!
献上最忠诚的友谊。
法国神灯剧社
二00五年六月
责编:谭 震