地球上的寒极——奥伊米亚康

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sznc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  This morning it’s actually a relatively mild –31℃for Yakutia. The Republic of Sakha (Yakutia) proudly boasts the coldest inhabited village on Earth, the city of Oymyakon in the north of the Republic. And, indeed, some 40% of the Republic lies above the Arctic Circle and is covered by 1)permafrost.
  This is a republic of extremes with temperatures ranging from on average over –40℃ up to plus 38℃in summer. It is a sharply continental here, the climate, and that’s largely due to the Republic’s position in the most far eastern and northern part of Siberia.
  This may look like a winter wonderland, but with temperatures dropping to –70℃, your 2)eyelashes frost over if you stand and stare at it for too long. We’re in the coldest village on Earth, and it feels like it.
  Brrr. To say it’s cold here is an understatement. It’s like living in a freezer. My nose has gone red, my nostril hairs are frozen over, my hair has turned to ice, and even with these gloves on, I can feel my fingers starting to go numb. I’m in danger of turning into an icicle, so I’m gonna have to go and thaw out.
  But locals seem to take this weather in their 3)stride. Tatiana tells us this is the best time of year to make a much-loved delicacy, frozen raw river fish, a kind of Yakutian sushi.
  Tatiana(via translator): This method preserves the fish so we can keep it for a long time, and it seals in the vitamins.
  The spine-chilling world record of –71℃ was measured at this weather station in 1926, and placed Oymyakon firmly in the Guinness Book as the coldest inhabited settlement. 4)Meteorologist Valery tests the ice thickness on the river twice a day, a chance to taste the fresh but Arctic water. He tells us this village is in a valley surrounded by two high mountains that trap cold winter air and stop warmer air getting in. That’s what causes the big chill.
  Valery Vinokourov(via translator): I personally recorded a temperature of –63℃ a few years ago. It was so cold that my spit froze before it hit the ground.
  Across Yakutia, the ground is permanently frozen all year round, a soil condition called permafrost, which covers 65% of Russia. At the Permafrost Institute in Yakutsk, we’re taken on a tour of the underground research lab, where scientists investigate the frozen soil. They say it’s as hard as concrete.
  Valery(via translator): These ice samples are marked according to their properties. This sample is a piece of permafrost. The 5)streaks of ice and soil grow according to age, like the circles in a tree 6)stump.   But back above ground in the Oymyakon region, it takes some effort to keep warm, especially as we’ve broken down. In this part of the world, drivers set off in pairs. Stuck alone on an isolated road is a far from pleasant prospect.
  But there are some locals who are used to a life of isolation. Nicolai was sent to Yakutia as a prisoner during Soviet times. He toughened up to the cold, and since then he’s stayed. And so, without electricity, sanitation or heating, Nicolai lives with the land and with his 20-year-old wife. Nicolai(via translator): This is my love. She’s the only person who gives me joy and warms my heart.
  Here it’s a daily challenge to defeat yet embrace the polar 7)climes, at times proving a psychological battle against the elements.




  今天早上在雅库特,气温比平常算是相对温和的了,只有零下31摄氏度。萨哈(雅库特)共和国因拥有世界上最寒冷的居住地而自豪,那就是位于这个共和国北部的奥伊米亚康市。事实确实如此,这个共和国大约有40%的土地在北极圈内,被永久冻土层覆盖。
  这是一个有着极端气温的地方,它的平均气温跨度从冬天的零下40摄氏度到夏天的38摄氏度。这是非常典型的大陆性气候,因为这个共和国地处西伯利亚的最东端和最北部。
  这一切看起来像是冬天的奇妙仙境,可是,当气温下降到零下70摄氏度,如果你站在室外看风景的时间太长,你的眼睫毛都会结冰。身处世界上最寒冷的村庄,我们确实能感觉到这一点。
  哦哦,如果只是说这里冷,那就太轻描淡写了。这里给人的感觉就像是住在了冰箱的冷冻层里一样。我的鼻子已经冻成了红色,鼻毛结了冰,头发也变成了冰条,甚至于我虽然戴了手套,但还是能感觉得到手指在变麻木。我快变成一根冰柱了,现在我得去把自己解冻。
  可是当地人却是泰然面对这种天气。塔提雅娜告诉我们,这里有一种类似寿司的雅库特美食,是冰冻的河鱼寿司,人人都喜爱。现在正是一年当中制作这种美味最好的时候。
  塔提雅娜(通过翻译):这种保存的方法可以让鱼放很长时间,还能保存它里面的维生素。
  1926年,这个气象站测到了让人听后脊背发凉的世界最低温度——零下71摄氏度,《吉尼斯世界纪录大全》也因此毫无争议地把奥伊米亚康列为世界上最寒冷的人类居住区。气象学家瓦莱里每天两次测量河面冰层的厚度,他可以借此尝到新鲜但却冰冷的北极水。他告诉我们,村子在山谷里,被两座高山包围。因此,寒冷的冬天气流都被锁在山谷里,而暖流又无法进入。这就是这里异常寒冷的原因。
  瓦莱里·维诺库罗夫(通过翻译):我自己在几年前曾经录到零下63度的气温。当时实在是太冷了,我吐的口水还没有落地就成冰了。


  在雅库特,土地一年到头都是冻土,这种地质状况叫永久性冻土层,俄罗斯65%的土地被这种冻土层覆盖。我们参观了雅库茨克的永久性冻土层研究所的地下研究实验室,科学家在那里对冻土进行研究。他们说冻土就像混凝土般坚硬。
  瓦莱里(通过翻译):我们根据这些冰块样品的特性给它们作标示。这个样本是一块永久冻土,上面的脉冰和土壤与它形成的时间相关,就像树墩上的年轮一样。
  但在奥伊米亚康的地面上,要保持身体暖和还是得花点功夫,尤其是我们的车抛锚了。在地球上的这个角落,司机通常都是成对地出车,因为要是一个人被困在偏僻的路上,那可不是什么好玩的事。
  不过呢,还是有些当地人已经习惯了这偏远地区的生活。尼古拉在前苏联时期作为罪犯被放逐到雅库特。面对寒冷,他变得坚强,此后他一直留在这个地方。于是,他与20岁的年轻妻子在没有电力供应、没有卫生设施和供热设备的条件下,在这片土地上生活。
  尼古拉(通过翻译):这是我的挚爱。她是惟一让我快乐,温暖我心灵的人。
  在这里,既要战胜这种极地气候,又要欣然接受它,每天都是一场挑战。有的时候,它更意味着要与大自然打一场心理战。翻译:丁一
  背景小知识
  奥伊米亚康的冷
  奥伊米亚康是俄罗斯东北部西伯利亚山地中的一个盆地,也是一个村庄。它地处北纬63.27°的高纬度,属于典型的亚寒带针叶林气候。据说,当地的渔民从冰面下把鱼打上来后,仅需30秒钟鱼就会冻上,僵硬得如同一块板子。一年里奥伊米亚康最盛大的活动就是庆祝“寒冷极点节”。
  为什么成为“寒极”?
  纬度较高:大致位置是63°N,143°E,属于比较偏北的地区,因此该区得到的太阳辐射少。
  海拔较高:海拔在2000米以上。
  寒冷中心:盆地地形,气流不流畅,湍流交换弱。冬季地面散热快,又处于周围山地的环绕之中,冷气流沿着山坡下沉至盆地底部,使盆地底部更加寒冷。
其他文献
小行李箱不够装?大行李箱既笨重又不方便?看着家里大大小小的行李箱,是不是想着“要是有一个可大可小的行李箱就好了”呢?Daniel Gindis和Isaac Atlas在旅行准备的过程中也时常遇到这样的问题,于是俩人和其团队一起发明了FUGU旅行箱。听完他们的介绍,大家肯定也会跟小编一样想要一个这样的梦幻行李箱!  Suitcase That Suits Your Case  Daniel Gind
期刊
* I was dancin’ with my darlin’ to the Tennessee Waltz  When an old friend I happened to see  I introduced her to my loved one and while they were dancin’  My friend stole my sweetheart from me  I rem
期刊
When South Asian immigrants living in the U.S. get homesick, they can probably locate an Indian restaurant or grocery store to remind them of home. But one Indian immigrant has found another way to de
期刊
自行车,又名脚踏车、单车。18世纪末、19世纪初,它作为更为便捷的交通工具出现在欧洲。在以后的一百多年里,它曾是人们上下班、上学、外出的最佳选择,是邮递员必不可少的代步工具,送货员骑着它在都市的车流里穿梭,小报童也在每天清晨骑着它挨家挨户送报上门。随着汽车的普及,作为交通工具的自行车渐渐远离人们的视线,它还一度成为发展中国家的标志之一。  近二十年来,自行车似乎成了人们的新宠。放眼世界,发达国家的
期刊
Deep inside the heart of this troubled man  There’s an 1)itty-bitty boy tugging hard at your hand  Born bitter as a lemon but you must understand  That you’ve been bringing me joy  I’ll only lie when
期刊
The Story of Cognac  All Cognac is Brandy but not all Brandy is Cognac.  这是一篇说明文,但文字并不枯燥。文章用不同的方式表达相同的意思,如for the first time、as early as等;文中还适当使用插入语调整文章的节奏,如among other places、as it’s known等。同时,句子结构富于
期刊
William Atkinson (Head Teacher): Phoenix High School consists of some…a thousand 11- to 18-year-olds, and we’re situated on the White City Estate in West London.  Garry McMillan (Director of Developme
期刊
Interviewer: So most people, including me, learn how to ride a bicycle when we’re young, and maybe up through high school I did, and then, when I got out of school, I stopped bicycling. But you…  Rob
期刊
The Graveyard Book  尼尔·盖曼(Neil Gaiman, 1960—)是一位移居美国的英国当代奇幻、科幻小说大师,被无数人视为新一代幻想文学的代表,连斯蒂芬·金(Stephen King)也对其赞誉有加,称其为“故事宝库”。盖曼获奖的小说不在少数,作品也是部部畅销。这部2008年出版的《坟场之书》(又译作《墓园里的男孩》)收获了纽伯瑞大奖、雨果奖等奖项,并入围世界奇幻文学奖。 
期刊
Host: In Denmark, cycling is a serious mode of transportation. One in three residents in the capital of Copenhagen rides his or her bike to school or work, and the city is now building a network of cy
期刊