论文部分内容阅读
僵蚕和蝉蜕应用于临床已有悠久的历史。早在《本经》和《别录》就用僵蚕、蝉蜕治疗“小儿惊痫”,并提出僵蚕外用可以“疗肿拔根极效”、“灭诸疮瘢痕”,治“男子阴疡病”;内服可疗“女子崩中赤白,”“产后腹痛”诸证。蝉蜕治“妇人生子不下”,“久痢”。唐时甄权《药性本草》认为僵蚕能治口噤,发汗;蝉蜕用于小儿壮热惊痫、止渴。孙思邈《千金要方》中,凡应用僵蚕的方剂就有二十多则,用蝉的方剂
Bombyx mori and cockroaches have been used clinically for a long time. As early as in “The Classics” and “Don’t record”, they used silkworms and cockroaches to treat “children’s epileptic seizures.” They also proposed that external use of silkworms can “treat roots with extreme effects” and “extinct healing scars” and treat men’s yin. “Sickness disease”; Oral therapy can be “disintegration of women in the red and white,” “postpartum abdominal pain” evidence. “Zhiji” means “women don’t give up” and “long time”. During the Tang Dynasty, the “medicinal herb” that the Bombyx can cure mouth lice, sweating; phlegm for children epilepsy fever, quench thirst. There are more than 20 prescriptions for applying silkworm silkworms in Sun Sikai’s “Qian Jin Yao Fang”.