论文部分内容阅读
天气慢慢热了,可不要贪凉,‘芒种’过了就是端午,等吃了粽子才能收冬衣啊!母亲习惯参考农历的节气过日子。小时候,“谷雨”刚过,春天乍暖还寒的天气虽渐趋稳定暖和,但她叮嘱必须过了端午方能尽收冬衣。我就开始盯着日历上的节气,不仅为了急于摆脱厚重的衣物,也盼望“粽子节”快点到来。因为每年只有此时才能享用母亲亲手做的两款粽子,一种当然是香糯可口的竹叶裹粽,另外一样则是小巧可爱的香包粽吊饰。
The weather is getting hot, do not be Tan Tan, ’Mountain species’ is the Dragon Boat Festival, eat dumplings to receive winter clothes ah! Mother used to refer to the solar terms live. When I was young, just after “Guyu”, the warm and cold spring started to stabilize and warm. However, she urged that it is necessary to end the winter clothes after the Dragon Boat Festival. I began to stare at the calendar on the solar terms, not only to rush to get rid of heavy clothing, but also hope “dumplings ” come quickly. This is because only by this time can we enjoy the two dumplings personally made by my mother. One is, of course, fragrant and delicious bamboo wrapped rice dumplings, while the other is a small and cute sachet dumpling strap.