【摘 要】
:
翻译是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动,而翻译单位的选择亦是许多翻译学者经常讨论的问题。本文以彼特·纽马克的语义翻译与交际翻译理
论文部分内容阅读
翻译是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动,而翻译单位的选择亦是许多翻译学者经常讨论的问题。本文以彼特·纽马克的语义翻译与交际翻译理论为依据,提出以此来选择翻译单位的新方法,即语义翻译所选择的翻译单位应该尽量小一些,交际翻译的翻译单位应尽量大一些,而不应当具体加以规定限制。
Translation is a linguistic practice that recreates the content of another language form in one form of language, and the choice of translation unit is also a topic that many translation scholars often discuss. Based on Peter Newmark’s theory of semantic translation and communicative translation, this paper proposes a new method to select translation units, that is, the unit of translation selected by semantic translation should be as small as possible and the unit of translation of communicative translation should be as large as possible , But should not be subject to specific restrictions.
其他文献
2013年10月,会计专家马靖昊出版了《玩的就是会计—重拳出击财务顽疾》,在短短两个月的时间里已经卖出了三万册。同时,他在2012年出版的第一本著作《玩的就是会计―马靖昊带
作家贾平凹推崇:“话有三说,巧说为佳。”这与先贤所求不谋而合。 我国已故著名美学家冯文潜先生,生前处处留意探求语言艺术。早年他曾向人讲过一个小故事,说有一次他去赶集,走到一个卖陶器的摊子前,想买把夜壶,挑了又挑,都嫌太大,就对这位陶器工人说:“好是好,就是嫌大了。”这个工人如果不懂交流忌讳和语言美,便会说:“大是大,小便装得多啊!”这就粗鲁不雅了。他应声说:“哎,冬天,夜长啊。”冯文潜听了大为欣
时间:2015年11月27日~29日展会地点:武汉国际会展中心组织机构:中国建筑装饰协会湖北建材工业协会湖北省经济和信息化委员会展览范围:各类墙纸、生产辅料、布艺、各类窗饰、
办公软件在当今社会已经全面普及到了人们的日常生活当中,在繁忙的学习和工作进程中合理地使用办公软件能够有效地提升学习和工作的效率。随着社会对技术型人才的需求越来越
说起上海最美的大学校园,华东师范大学肯定名列其中。这座位于普陀区中山北路旁的校园,最早是上世纪20年代一位白俄贵族的私人花园。后来,被誉为“东方的哥伦比亚大学”的大
一、项目背景微信的崛起和发展并没有导致QQ的衰落,相比微信,QQ更年轻。在2013年的移动化大潮下,手机QQ早已确立自身的差异化发展方向,即满足年轻化群体的个性需求,并相继推
2009年江苏省中考英语第一次把听力考试和口语考试合二为一,采用"人机对话"的形式。这种形式相较于过去给师生带来了新的挑战,本文具体阐述了上面两点之后提出了一些应对技巧
随着科技进步和时代的发展,信息化时代的到来,使得网络技术在当前教育中发挥着重要作用。高职学生在网络环境下提高了知识认识水平,增进了对世界的认知,对学生的人生价值观的
自湖北省委、省政府加快推进“绿满荆楚”行动以来,钟祥市牢固树立“绿色决定生死”的理念,全力创建“全省林业生态示范市”。2015年春季,我市人工造林总面积8.14万亩,占年度
摘 要:电影《烈日灼心》2015年上映之时引发了巨大的轰动,这部由小说《太阳黑子》改编而来的影视作品,同时也引发了观众对原著小说的关注。本文从文字语言与视听语言传播的不同入手,试表现出这部电影剧情与原著小说中改编的不同之处。 关键词:《烈日灼心》 太阳黑子 改编 《烈日灼心》是一部颇有争议的电影,有人说它是中国电影警匪题材影片的里程碑,也有人说它是中国大屏幕电影上同性题材的突破,总之,这是一部