论文部分内容阅读
宗炳有言:山水以形媚道。那半落青天外、淡然复兀然的山,那一夜疾雨后走势狂劲不能自止的水。用山的绵延起伏,赋予水曲折灵动的曼妙之形;以山的万丈悬崖,赋予水陡转直下的奔腾之势。如此,便以山之旷达给予,水之坦荡接受,将取与予的艺术留在山水之间。作为一个社会的存在,人难以做到所谓的孤僻自持,即使圣人,也难说自己只予不取。换言之,取与予乃心之两面,慷慨给予,坦然
Zong Bing has a saying: Landscape Mei form. That half off the sky, indifferent complex mountain, the night after the rain trend can not stop the water. Undulating rolling hills, giving the water twists and turns graceful shape; to the mountain of lofty cliffs, given the steep water down the Pentium trend. In this way, it is given to the vastness of the mountains, the magnanimous acceptance of the water, and the art of taking in and leaving between the landscapes. As a social existence, it is difficult for people to be so self-reliant and self-sustaining. Even if they are saints, it is hard to say that they should not take it. In other words, take both sides of the mind and give it, generously, frankly