项目教学法下的英语翻译教学改革

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:L530798540
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、引言在人类文明的发展过程中的每个方面,翻译都是一个比较重要而且比较活跃的领域,作为一门比较古老而又完善的学科,它一直是人类的交流的一个重要的方式。翻译作为一种对外交流的唯一的方式,在我国的改革开放的背景下,对外交流越来越多,这样英语翻译人才已经成为一种比较急需的人才。这样的背景就决定了高校的英语翻译教学成为英语教学的一个重要的方面。 I. INTRODUCTION In every aspect of the development of human civilization, translation is a relatively important and active field. As an ancient and perfect discipline, translation has always been an important way for human exchanges. As the only way of foreign exchange, translation is more and more exchanged with foreign countries under the background of China’s reform and opening up. As a result, English translators have become a more urgent talent. Such a background determines that college English translation teaching has become an important aspect of English teaching.
其他文献
近年来,江苏省淮安市淮阴地方税务局以深入推进“转职能、转方式、转作风”为抓手,按照“把纪律挺在党风廉政建设和反腐败斗争前沿”的要求,积极落实党委主体责任,全面履行纪检监察监督责任,针对制度建设中普遍存在的突出问题,创新监督审查方式,倒逼权力进笼,确保制度能够严起来、立起来、执行到位,有效解决了一系列“制度空转”问题。  扎紧制度笼子,解决“牛栏关猫”问题  习近平总书记指出,没有健全的制度,权力没
文章通过对粉体喷射水泥搅拌桩在开封—许昌高速公路软土地基的应用与研究,利用固化剂和软土之间所产生的一系列物理、化学反应,使软土硬结成具有整体性、水稳定性和一定强度
近年来,文化旅游成为旅游业发展的新趋势,文化旅游资源的可持续发展是文化旅游健康、有效发展的保证。河南作为文化旅游资源大省,要真正实现“中原崛起”的战略目标,走文化旅
这还是1990年初的事情,文化部与海军政治部联合组织的春节慰问团一行40多人赴南沙群岛慰问守礁海边官兵,我做为随行记者自始至终参加了慰问活动的全过程。 南沙群岛远在万里
到处玩球,到处打球,盖帽了,扣篮了,一个顶俩,俩个顶三,真勇敢,真勇敢。 故事从今天开始…… Play ball everywhere, play around, blocks, dunk, a top two, two top three,
我们山西运城地区的农村学生约占全区学生的82%,要搞好学校体育工作,关键是农村的学校体育。为解决这一关键性问题,我们地区行署教育局的同志,于1990年冬至1991年春,走遍了全
当前,随着一系列严重违纪违法案件的查处,一些领导干部身上存在的问题也暴露出来:“总开关”不紧,“四风”问题突出;信仰缺失,以权谋私,贪污腐化;谋事好大喜功,创业花拳绣腿,
随着现代化社会的发展,我国国民全体综合素质以及生活水平都得到很大的提升,人们越来越追求精神上的享受,每年外出旅游的人越来越多。但是根据调查发现,现在外出旅游的人群绝
<正>~~
期刊
文章介绍了河南省水泥混凝土路面发展的3个阶段,系统的分析、总结了水泥混凝土路面病害出现的各种原因;指出了水泥混凝土路面修筑技术中应注意的一些问题,并提出了相应的处理