论文部分内容阅读
第一次与她接触就能从她那干练的外表中感受到真诚和热情。她说,“2001年6月,我从公务员岗位辞职创办了瑞信律师事务所,开始了人生的一次新挑战。十多年来,带领我的团队一直在援助第一线,让更多的困难群众获得法律援助,感受党和政府的温暖。农工民主党法律援助中心挂牌在我所,盐城妇联12338维权热线与律师所的办公电话捆绑,连续三年每年派出两名律师到市法律援助中心为坐班律师。”2008年,刘玲被选为全国人大代表,这也是江苏省恢复律师制度后第一
The first time she comes in contact she can feel sincerity and enthusiasm from her capable appearance. She said, “In June 2001, I started a new challenge in life by resigning from a civil service post, and for more than a decade I led my team to the forefront to get more Of the difficulties of the people to obtain legal aid, feel the warmth of the party and government.Agricultural Democratic legal aid center listed in our office, Yancheng Women’s Federation 12338 rights hotline and the law firm’s office phone bundled for three consecutive years each year sent two lawyers to the City Legal Aid Center As a lawyer on duty. ”In 2008, Liu Ling was elected as deputies to the National People’s Congress, which is also the first after Jiangsu Province resumed the lawyer system