公外教学中翻译自主学习模式的构建

来源 :成人教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akuma7040
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,公共外语翻译教学处于被边缘化的地位。多媒体和网络技术的普及为加强翻译教学提供了新的契机。在新的教学环境下,可以通过构建翻译自主学习模式,推动翻译的教与学。本文从坚持学习者的主体地位、提供应用型的学习内容、建设全方位的学习环境和整合多样化的学习方式四个方面对翻译自主学习模式进行了阐释。
其他文献
随着生活质量的提高,人们的审美和判断力不断提高,人们对着装的追求已经由跟风转向个性化、多元化。服装的主要作用不再是御寒,而是一种个性化魅力的展现。个性化意识的提高
该文主要介绍在老厂房改造过程中,采用高空支顶屋架,整体安装托梁,再进行抽柱施工的过程。
本文探讨中国古代文学批评论。主要观点是:古代文学批评论存在着两种价值标准:一是具有一定倾向性的,一足强调辩证统一的。由于文学批评是一项复杂的审美活动,故古代批评论对
杨克同志是沈阳市政协委员、和平区人大代表、市教育专家。他是美国洛克韦理大学做访问学者,在中共中央党校、清华大学进修学习,曾考察访问德国、英国、日本等20几个国家。在
期刊
本文提出无拉力Winkler弹性地基深浅梁的三角级数统一解法。
采用顶升纠偏方法处理下沉柱基王建平(西安建筑科技大学710055)我国工业企业有一大批建于五六十年代的厂房,这些建筑物已经使用了三四十年。其中有一些基础由于地质条件不良,产生了较大
2009年,朝阳市商业银行加大思想政治工作力度,积极开展"三创新"活动,两个文明建设硕果累累。截至2009年末,各项存款余额达到131.04亿元,较2008年增加26.4亿元,增长25.23%,列居
自学考试作为我国教育特别是高等教育的重要形式之一,其性质、特征、功能是在不断发展和完善的过程中逐步形成的。