论文部分内容阅读
随着全球化和本地化发展,应运而生的是实用文翻译。这种翻译已不是传统意义上的“闭门造车”式、“咬文嚼字”式、创造式的文学意译,而是颇具相当广度(全球视野)、厚度(产值规模)、高度(科技含量)和深度(创新程度)的盈利性产业矩阵--本地化翻译。在信息化时代背景下,产业性的本地化翻译越来越成为企业成功“走出去”“安下来”的法宝。随着其日趋成熟,本地化翻译必然要经历一个从“又快又好”到“又好又快”的转变。本文以一项本地化翻译任务为基础,探索本地化翻译实践中的信息搜索以及CAT工具Trados及MultiTerm的使