论文部分内容阅读
在大清朝进入尾声之时,中医依然在这个国家的救死扶伤事业中,扮演着至关重要的角色,但人们也知道,这些挂着“悬壶济世”牌子的大夫有着种种不靠谱。当“拟生脉散”四个字,被杜钟骏忐忑不安地写在药方笺上时,在场所有人的面色都阴沉了下来。每个医生都知道,当药方上出现“生脉散”这味药时,就相当于宣判了患者死刑。尽管组成这味药的几种药材——人参、麦冬和五味子都是常见药物,却只有在患者六脉散微
As the Qing Dynasty came to an end, Chinese medicine still played a crucial role in the cause of healing and helping the country. However, people also knew that there were all sorts of unscrupulous doctors who hung the brand. When the words “Spread of Health and Physiotherapy” were written by Du Zhongjun uneasily on the prescription, all the people in the field were gloomy. Every doctor knows that when the medicine appears on the “Shengmai San” flavor medicine, it is equivalent to sentence the death penalty. Although several herbs that make up this herbal medicine - ginseng, Ophiopogon japonicus and Schisandra are common drugs, they are only scattered in the six-pulse