浅析英语教学中的文化教育

来源 :空中英语教室·科学教育家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lijie6857272
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】改进学习者的跨文化交际能力是我国英语教学的主要目标。本文阐述了英语教学中文化教育的内容和文化因素的重要性,提出了文化教育的途径,认为文化教育有助于改进学习者的跨文化交际能力,进而促进英语学习者的学习。
  【关键词】文化教育;内容;途径
  【中图分类号】H319【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)01-0080-03
  作者简介:顾春燕(1967- ),女,云南临沧人,临沧师范高等专科学校外语系讲师,硕士,主要研究方向:应用语言学和语言教学。
  
  1 引言
  英语作为一门外语在中国教授已经有好几十年。在早期的语言教学中,文化教学在英语教学中并未受到重视。直到上个世纪八十年代,随着跨文化交际学的引入,文化教学才受到了越来越多的关注,在英语教学和研究中重新受到重视。如今文化教育已成为英语教学的目标之一。
  2 文化教育的内容
  文化教育包括两个方面:文化知识信息和文化交际的信息。缺乏其中的任何一方面,无论一个人的文化水平高或低,都会误解词语的表意和社会意义,并由此产生语用错误。通常,文化知识信息可以直接通过正常的交际渠道获得,它与交际结果有关;文化交际信息则是通过“信息交流方式”逐步获得(Ellis;1982),它与交际过程有关。例如:生长在一定的社会文化环境当中的人自然也就共享同样的文化,因此,他们彼此很容易沟通,这也正是一些几乎没有什么文化知识的把英语作为母语的人能进行成功交际的原因。由于他们生长在他们熟悉的第一语言环境中,他们知道如何依据不同的语言环境来恰当的表达自己的意思,但英语学习者即使具有一定的有关英语国家的历史、地理和文学知识,也不能自如地用这些知识来交流。因为英语是他们的第二语言,容易受到他们的根深蒂固的第一语言的影响和限制。
  由此看来,发生在两种文化之间的交际失败往往是由于缺乏交际信息引起。它与文化知识信息无关。请看下面的例子。
  例1.(接电话)
  美国人:喂,我是玛丽。
  中国人:喂,你找谁?
  例2.
  美国人:你的英语讲得很好。
  中国人:没有,没有,我的英语讲得不好。
  在这两个例子中产生的别扭就是文化差异的结果,但是原因却不尽相同。例1的原因是因为缺乏文化知识,例2则是因为交际知识的缺乏。因此,文化教育的内容不仅是文化知识信息,也包括文化交际信息。
  3 文化教育在英语教学中的重要性
  3.1 语言与文化的关系:众所周知,语言和文化是密不可分。语言是文化的载体,是表达信仰价值和准则的最基本方式。没有语言,文化是不可能存在的。另一方面,语言受到文化的影响,反映文化(邓炎昌,刘润清,1989.3)。当语言被用于交际的时候,它就在许多方面以一种复杂的方式与文化联系在一起。
  3.2 英语教学的最终目标:通常,外语教学有两个主要目标。其一,帮助学习者学习和掌握一些基本的词汇和语法结构,让学习者能够阅读英文报刊、杂志和学术论著,并且能用英语写论文和学术报告。也就是让学习者有一个牢固的语言技能基础,为今后的学习、工作和生活做准备。其二,帮助学习者排除语言障碍,去了解另一种文化,增强他们的交际能力,改进他们的英语知识结构,关注学习者自身的文化与外国文化的差异,也就是说,要培养他们在实际文化交际过程中有效运用英语的能力。其最终目的是要培养学习者的跨文化交际能力,即语言运用能力和社交能力。
  布朗说:“第二语言的习得也就是第二文化的习得”(Brown,1994:65)。从根本上说,语言教学是将目的语教授给学习者,而语言学习则涉及了解另一种文化和习得目的文化的相关知识,并将其用于与操本族语的人进行文化交际的能力。为了达到这些目标,英语教师应加强和改进学习者在英语学习中的交际能力。要具备交际能力,学生不仅要学习语法知识,而且要了解在特定的交际情景中的说话规则,换句话说,就是要了解语言的使用应遵守的某些特定的标准和道德准则。
  3.3 文化教学的重要性:随着国际交流的日益频繁和全球经济一体化的发展,越来越多的外语教师意识到文化教育在外语教学和跨文化交际中的重要作用。学习者不仅要保留和传播自己的文化,而且要了解和学习外国文化,要增强跨文化意识,以便更好地理解目的语的文化。因此,文化教育在英语教学中是必不可少的。
  另外,文化学习有助于拓展学习者的视野,培养他们的文化差异意。具备相应的文化背景知识有助于学习者了解英语国家的文化,如风俗、信仰和生活方式,避免产生文化误解或文化碰撞,也有助于更好地理解词汇不同的文化内涵和外延。这样,他们就会对所学内容有一个正确的理解。最终文化学习将有助于成功的交际活动。
  4 文化教育的途径
  4.1 营造真实的文化语境:对于中国学习者来说,了解外国文化的最有效的途径可能就是到目的语国家去学习。但这对绝大多数英语学习者来说是不现实的。因此,有必要为学习者们营造一个真实的文化语境,让他们更好地了解目的语的文化。
  中国英语教学的主要场所是课堂。然而,这并不意味着学习者就缺乏文化语境,不能成为交际活动的参与者。因为,课堂其实就是学生开始学习和了解外国文化的一个人造的文化语境。在课堂上,通过对话的模仿和操练,学习者不仅是在重复一个语言环境,而且这种模仿也因其是在外语环境中进行的,因而具有形成新文化的潜力(Kramsch,1999:47)。近年来,随着英语教学改革的不断深入,教材的选择也更加注重文化内容。另外,多媒体技术在教学中的运用,给学习者提供了一个更为直观、生动的学习环境,也提供了更多的选择。
  4.2 了解价值观和思维方式的差异:随着国际交流的频繁和文化知识的扩展,英语学习者必然会遇到关于目的语的宗教、信仰、政治和社会等方面的内容。没有相应的文化背景知识就难以正确的理解相关内容。文化具有鲜明的个性,东西方文化的差异主要在于价值观和思维方式的不同。
  在西方,个人主义倍受推崇,这与中国文化截然不同。西方人非常注重通过个人努力获得成功,总是努力使自己成为别人的对手;在交际中注重个人隐私和独立。中国人则注重集体主义,在交际中强调群体面子。中国人追取的是稳中求进:西方人则热衷于改革、创新,喜欢变化和挑战。中国人喜欢回顾,喜欢从过去的历史经验中吸取教训,信奉“以史为鉴”;西方人却喜欢展望,信奉“希望只存于未来”(贾玉新,1998:70),相信明天会更好。西方人的思维模式与中国人截然不同。西方人思辨的方法通常是演绎法:先引出话题,然后再提出论据。中国人则喜欢归纳法:先把论据摆出来,然后再呈现主题。另外,西方人喜欢分析,中国人则喜欢总结。因此,中国文化在思维定势上体现出知觉的整体性,而西方文化则擅长辩证性的逻辑与分析(贾玉新,1998:99)
  4.3 关注词语的文化内容:语言是文化的载体,不同的文化的差异反映到语言上,就成为语言的差异。所以,同一词语在不同的文化中就有不同的涵义。“孔雀”(peacock)、“黄色”(yellow)和“猫头鹰”(owl)在英语中分别表示“骄傲”、“怯懦”和“智慧”,而在汉语中它们象征意义却是“吉祥”、“淫秽”和“厄运”。其它的词语像“white lie”(善意的谎言)和“Let sleeping dogs lie”(别惹事生非)若是按字面意思逐字译成中文,那简直不知所云。还有像“Pandora’s box”(潘多拉盒子——灾、麻烦、祸害的根源)、“Judas”(犹大——伪装亲善的背叛者)、“Catch-22”(《第二十二条军规》——进退维谷,左右为难)、“to meet one’s Waterloo”(遭遇某人的滑铁卢——遭到决定性失败),这些词语和常用表达则与希腊和罗马神话、《圣经》故事以及西方的文学作品或历史事件密切相关。
  由此可知,无论是教师还是学生,在英语的教学和学习的过程中,都要既重视文化的迁移,又重视教学中可能出现的因文化差异导致的障碍,学习者要有文化差异的意识和文化碰撞的敏感性,才能成功地进行跨文化交际。
  5 结语
  总之,语言与文化的关系决定了文化教育的重要性。在教学中,我们不仅要教授文化知识,而且要教授文化交际知识。文化教育有助于学习者明白本族语与目的语之间的文化差异,增强他们的文化意识,从而提高他们的跨文化交际能力。文化知识是文化教育的开端,文化教育的最终目的是要提高英语学习者的水平,学以致用。
  
  参考文献
  [1] Brown, H.D. Principles of Language Learning and Teaching [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
  [2] Ellis, R. Informal and formal approaches to communicative language teaching [J] TLT Journal V 1982, 36(2).
  [3] Hymes, D.H. On Communicative Competence [A]in Brumfit, C.J and Johnson, K.(ed).The Communicative Approach to Language Teaching [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2000
  [4] Kramsch, C. Context and Culture in Language Teaching [M].Shanghai: Foreign Language Education Press, 1999
  [5] 邓炎昌,刘润清.语言与文化[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1989
  [6] 贾玉新.跨文化交际[M]. 上海:上海外语教育出版社,1998
其他文献
【摘要】经济危机的发生对全球的经济文化的发展带来了前所唯有的冲击。原有的经济文化发展模式被打破,世界呈现多元发展趋势。人才的需求和要求也在发生变化。本文以后经济危机为时代背景,从经济危机后的世界经济文化格局、后危机时代对于大学英语教学的要求,以及后经济危机时代对于大学英语教学的思考三个方面加以系统的陈述,提出了改进意见,以期社会和教育的协调发展。  【关键词】后经济危机;大学英语教学;教学策略  
【摘要】导入的目的是调动学生学习的积极性、主动性和创造性,激发求知欲,在较短的时间内,将学生的注意力集中在课题上。成功的导入是教学成功的重要催化剂,恰当精妙的导入能收到意想不到的效果。课堂导入要精和巧。达到课堂教学最佳效果。  【关键词】英语课堂; 导入;要精和巧  【中图分类号】G633.4【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)01-0050-02  作者简介:王玉云(197
【摘要】长期以来,教师讲、学生听,这单一的教学组织形式束缚着学生语言实践活动的全面开展,制约着学生语言运用能力的提高。为适应新课程标准下的英语教学,课堂教学亟需引进能面向全体学生的、有利于学生全面开展的语言实践活动教学模式──合作学习。  【关键词】职业高中;英语教学;合作学习  【中图分类号】G712【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)01-0054-02    作者简介:
【摘要】人类对母语的掌握是习得而来的,而对外语来说则是学得而来的,即在特定的学习环境中有意识地学成的。习得母语与学习外语是一对紧密联系的矛盾,一方面它们在习惯、环境、方法等方面有很大差别,另一方面它们都是以人为主体的学习过程。本文通过分析二语习得理论,揭示了母语思维在二语习得中应有的地位,从而在教学中引导学生利用语言的共性来促进母语思维对外语学习的推动作用,最大限度的利用母语思维的正面影响,从而有
目的 对比评价射频消融术(PRFA)与TACE联合PRFA综合治疗肝癌的临床疗效.方法 将我院2016年8月~2019年2月诊疗的100例肝癌患者作为研究对象,分成研究组与对照组,每组均50例患者
【摘要】听说课是近年来我国高校在非英语专业学生中开设的一门新课程。如何搞好听说课教学,提高学生的听说能力是摆在每一位外语教师面前的迫切任务。本文结合笔者自身的教学经验和切身体会,从项目式教学法论述高职英语听说课教学的可行性实践研究。  【关键词】听说能力;听说课教学;项目教学法  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)01-0062-02  作者简介
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
【摘要】精编英语问答题进行课堂教学,使问答题难易适度、紧扣主题、问问相衔、趣味横生,可以收到很好的课堂教学效果。  【关键词】英语问答题;精编; 课堂教学  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A【文章编号】1001-4128(2011)01-0060-02  作者简介:陈天照(1962.2-),男,副教授。湖北水利水电职业技术学院教师,长期从事水利、建筑工程英语教学与研究。    根据《英
中国煤炭工业协会会长范维唐近日指出,2010年,包括煤制油、煤制气在内的中国煤转化产品产量将力争达到500万吨。范维唐在此间召开的第六次全国煤炭工业科学技术大会上说,“十
周大正是我省有影响的美术教育家,是一位美术创作的实践家、多面手,也是一位西北兄弟民族风情的热情歌手。记得那是在1965年至1966年两年间,我在玛曲县社教团展览组工作,去甘