格式塔意象在类比语篇翻译中的再造——以TEM8(2013)汉译英试题为例

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbxxxb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语篇中的词汇场推进模式是建立在词汇语义、句法结构和篇章三个层面的。通过再现语篇中的词汇场推进模式,可以实现格式塔意象在类比语篇翻译中的再造。本文以TEM8(2013)汉译英试题为例,分别从词汇语义、句法结构和篇章三个层面讨论格式塔意象在类比语篇翻译中的再造问题,希望能对语篇翻译的理论和实践,尤其是类比语篇翻译的理论和实践有所启示。
其他文献
<正>目前,教育部印发《中小学生守则(2015年修订)》(以下简称《守则》)。《守则》共9条282字,涵盖了学生德智体关劳全面发展的基本要求。教育部要求各校要将《守则》作为行为
近年来,我国证券市场上的部分参与主体在信息披露方面存在着大量的违法违规行为,严重扰乱了证券市场的正常秩序,侵害了投资者的合法权益。为了有效规制这种行为,保护投资者利
必须根据地质规律开展黑钨矿山的深部和周边找矿。矿床地球化学研究在提高地表标志带找矿效率、判断矿化深度和查定矿床有益组分等方面具有重要意义。矿山地质工作在找矿中可
本文对现有各类玻璃品种、特性进行了研究,介绍建筑师如何根据建筑围护结构以及构件的功能需求选用玻璃的技巧,使其以最优的指标满足建筑采光、建筑节能、隔声防噪、防火、结
<正>从布雷顿森林体系崩溃至今,国外企业经过近四十年汇率风险的磨练,已经形成了一整套行之有效的汇率风险防范方法。但是,汇率风险是一个复杂的问题,需要汇率风险防范意识、
目的:明确施氮量对产量和有效成分产出量的影响,对指导三七合理施氮有重要意义。方法:设置4个施氮处理(N0,N1,N2,N3)的连续2年田间小区试验,测定三七生物学性状、存苗率、主
<正>2013年10月11日,中国比较文学学会翻译研究会、上海市比较文学学会和上海大学英美文学研究中心在上海大学联合举办了"‘非主流’英语文学暨中国文化走出去的翻译视角专题
为了借鉴国外的先进经验,也为了国内工程设计人员正确的使用国外设计规范,选取十本国内外输电线路相关规范,对各规范中角钢肢的宽厚比限值以及屈曲后强度的计算公式的理论背
采用机械合金化方法对不同组分的Mo、Cu混合粉末进行加工,球磨时间达到50h。通过扫描电镜及X射线衍射等对复合粉末的形貌、X射线衍射特征进行了分析,并对Cu在Mo中的固溶度进
义务教育学段学生课业负担过重,不但阻碍青少年的身心健康,而且影响到基础教育改革的不断深化和教育质量的进一步提升。因此,国家和各级教育部门多次颁布“减负”的相关政策