论文部分内容阅读
8月18日,好运北京-2006青岛国际帆船赛在美丽的“帆船之都”拉开帷幕。作为我国有史以来规格最高、规模最大的国际帆船赛事,青岛帆船赛吸引了来自全球的目光。国内外对青岛承办大型赛事的能力作何评价?青岛能否借奥帆之势,成为全国帆船运动的先锋?8月22日,国家体育总局水上运动中心副主任、中国帆船帆板协会副主席李全海,就有关问题接受了《招商周刊》的采访。招商周刊:本届国际帆船赛在青岛举办,青岛市民目睹了帆船竞技的魅力。但国内还有许多人对帆船运动很陌生。您能简单介绍一下这个项目吗?李全海:航海项目与陆上运动最明显的不同在于运动区域。
On August 18, Good Luck Beijing - 2006 Qingdao International Regatta kicked off in the beautiful city of Sailing. As the highest-profile and largest international sailing event in our history, the Qingdao Regatta attracts attention from all over the world. Qingdao and Qingdao at home and abroad to host the capacity of large-scale events what assessment? Qingdao Olympic sailing trend can become a vanguard of the national sailing? August 22, State Sports General Administration deputy director of the water sports center, vice chairman of the China Sailing and Sailing Association Li Quanhai, on the issue accepted the “China Merchants Weekly” interview. Merchants Weekly: The International Regatta held in Qingdao, Qingdao, the public witnessed the charm of sailing. But there are many people in the country who are strangers to sailing. Can you briefly introduce this project? Li Quanhai: The most obvious difference between sailing and land sports lies in the sport area.