同位语从句的几种译法

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aykp0512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文要介绍的是that引导的同位语从句的三种译法:顺译法、倒译法、插译法。由于同位语从句是用以进一步说明和解释其先行词(某些抽象名词)的,三种译法都与先行词有关;又由于先行词置身于主句之中,三种译法也都与主句有关。现分别叙述如下: This article will introduce three translations of the guided apposition clauses: translation, translation, and translation. Since the apposition clause is used to further explain and explain its antecedent (some abstract nouns), all three translations are related to the antecedent; because the antecedent is placed in the main clause, all three translations are The main sentence is related. Are described separately as follows:
其他文献
英语的附加疑问句(tag question)一般是这样构成的:①陈述部分肯定结构+疑问部分否定结构;②陈述部分否定结构+疑问部分肯定结构。例如: Those tools are very useful,aren
苏格兰是一个地形独特、民风淳朴的地方,这里历史悠久,文化积淀深厚,你也可以看到穿着民族服装的传统的仪仗队,也可以看到豪门望族的府第与城堡。这里有一些欧洲最美的城市,
读者问:网络雷达凭什么能够实现免费无线上网呢?专家答:原来在宽带网络信号里,绝大部分信号是不加密的,用户在使用宽带的同时,会有大量的无线信号向周边扩散、辐射。当然,这
我们常常会面临这样的尴尬,电视上播放着一则精彩的国外商业广告,但看后你却不知所云,甚至不知其介绍的是什么。而这种现象主要源自广告中所蕴涵的跨文化艺术。 We often f
没有一个展会有如此之大的规模,没有一个展会有如此之多的影音导航企业,没有一个展会有如此之多的特装展位,没有一个展会有如此之多的人气。带着最新的产品,带着最多的展车,
这几个同义词都是大学英语四级词表中的必考词,其中leave还是中学阶段就被列为必须四会的必考词。根据中外相关语料库的统计,这几个词及其惯用搭配绝大部分的使用率都很高。
风投们说,企业融资时就像出嫁,新娘出嫁前总会有些害怕 VCs say that when a company finances it is like getting married, the bride always has some fear before getti
识字是学文化的开始,是儿童从应用口头语过渡到学习书面语言的最初的基本环节.识字又是阅读和写作的基础.儿童只有在他记忆储备里积存了一定数量的汉字,才有可能理解和应用书
台湾当局施行征兵制长达40多年。近年来,台湾民众对兵役改革的呼声日高,志愿役、替代役乃至募兵制先后出台。台湾兵役制度面临重大变革。台湾兵役制度的历史沿革台湾兵役制
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.