从翻译目的论看中外影视剧片名翻译

来源 :小品文选刊:下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:diyuyanluo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着近年来各国间文化交流日益频繁,其中影视剧片名翻译越来越受到业内人士的关注。一部好的电影对于外国观众而言可谓是成也片名败也片名。好的片名翻译可以从宏观上吸引观众,使他们愿意走进影院去欣赏电影,反之,也许这部电影就已经失去了一大部分外国市场。功能目的论对于电影片名的翻译具有一定的指导意义,电影片名的翻译也应该遵循该理论的“目的法则”、“语内连贯法则”和“语际连贯法则”,并结合自身内容和情节对片名进行处理以达到最佳译制效果。
其他文献
<正>鼻饲是临床上应用最为普遍的护理技术之一[1],适用于接受短期(<4~6周)肠内营养的患者[2-3]。英国每年有超过79万患者留置鼻胃管[4]。在中国,每年估计有660万患者插鼻胃管
以有机食用菌产业相对发达和完善的欧盟和北美地区为例,分析了欧美地区有机食用菌的生产技术标准规程,并重点介绍了加拿大的有机食用菌生产规程。
艺术管理学科在我国属于一个新兴的学科,它是以“管理”作为核心,来完成对“艺术”的组织、计划、领导和控制,来达到促进艺术不断发展的目的。艺术管理学科是艺术产业在不断的发
本文介绍了应用 MCS-51单片微机控制的晶闸管高频设备调压系统.给出了系统的结构与软件流程.总结了如何减小系统对供电电网的谐波污染及提高系统的可靠性等.该系统的研制为高
随着全球化的发展,英语愈发受到人们的重视,学习英语的方式也变得多样化。除了传统的教学外,通过观看美剧来学习英语成为了大受欢迎的方式。而美剧对于英语学习到底起到怎样的作
目的:分析我院门诊和住院处方不合理用药情况,提高我院临床用药水平。方法:随机抽取我院2014年10-12月每月处方500张,共计1500张处方,分析不合理用药情况,统计不合理用药处方
早在民国时期,李普曼的思想就在中国颇有影响。陶孟和是第一个向国内引介李普曼新闻传播思想的人。他全面介绍了李普曼《公众舆论》的思想来源、核心思想和李普曼对民主的认
<正>无论是"向死而生",还是"向生而生",都是转型时期的语言,代表的是两种不同的转型思维,前提是都需要转型。"向生而生"的代表人物是学者兼管理者陈春花,"向死而生"的代表人
以人血管平滑肌细胞克隆株HITASY为实验材料 ,探讨HITASY细胞分子表达与表型转换间的关系 ,为阐明血管新生内膜形成及再狭窄病理机制提供实验依据 .实验表明 ,在含血清或去血
江苏省洪泽县共和镇朱圩村刘伏田,今年59岁,他原在镇农具厂上班,农具厂解散后,老刘利用学到的农机具知识,开了一家带锯店,由于他懂技术,会经营,小被料理得红红火火,一年下来,挣了万把元