论文部分内容阅读
随着高铁的开通,很多以前坐普通列车和汽车需要数小时甚至半天才能到达的地方,在高铁时代几十分钟就可以到达。一些单位仍狭义定义“驻地干部”为所在县区,导致很多家在驻地附近的已婚且两地分居官兵不能周末回家休息。近日,陆军第四十一集团军新制订的《关于规范集团军军官休假、探亲和休息的措施(试行)》正式出台。规定“家庭住址离部队驻地3小时车程以内的已婚且两地分居军官,可以周末回家休息”的消息让广大官兵充满了期待,期盼这样的政策能够在所有部队广泛推开。但是也有一部分人提出反对意见:“步子”迈得太大,照此执行会增加部队管理难
With the opening of high-speed rail, many places that previously took ordinary trains and cars that took hours or even half a day to reach dozens of minutes in the era of high-speed rail. Some units still narrowly defined “resident cadres” as their county seat, resulting in many married and separated officers and men living nearby the residence, unable to go home for a rest on weekends. Recently, the Forty-first Army Army newly formulated the “Measures for Regulating the Vacation, Visiting and Resting of Army Army Officers (for Trial Implementation)” formally promulgated. Stipulating that “the news of two married and separated officers within three hours of driving away from their unit’s headquarters in the area where they can reside on weekends will give the officers and men full of hope and expect such a policy to be widely deployed among all the troops.” However, some people also put forward their objections: “step ” step too much, according to this enforcement will increase the difficulty of troop management