A Comparative Analysis of the English Versions of Prelude to Water Melody in Light of Eco-Translatol

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zldzhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Eco-translatology is an original translation theory proposed by Hu Gengshen,a Chinese scholar.Su Shi’s masterpiecePrelude to Water Melody is a famous Chinese classic poetry.From the perspective of eco-translatology,the study tries to make acomparative ana
其他文献
英译汉教学往往重视对原文的理解度,重视翻译技巧,而忽略了中文表达的可读性。在英译汉教学初期,可以先放松对"准确性"和"忠实度"的要求,转而强调"可读性",让学生体会语言转
為深入贯彻落实中办、国办《天然林保护修复制度方案》(以下简称《方案》)精神,加快建立浙江省天然林保护修复制度体系,4月30日,省委办公厅、省政府办公厅联合印发了《关于加强天然林保护修复的实施意见》(以下简称《意见》)。  《意见》提出天然林保护修复总体要求是,以习近平生态文明思想为指导,深入践行“绿水青山就是金山银山”的理念,坚持“全面保护、突出重点,尊重自然、科学修复,生态惠民、绿色发展,政府主
大学英语四级机考的新模式有利于促进新的大学英语教学模式的形成。在新的教学理念指导下,通过积极开发课程资源,加强真实语言文化信息输入,大学生的英语实际应用能力,特别是英语
今天来到杭州,除了游览风光旖旎的西湖,很多人还会一路向西,去约会一个野趣横生的湿地,这里春天百花盛开,夏天浓绿满眼,秋天芦花飞雪,冬天疏影横斜。  很多老杭州人,惦记着童年在这里摘柿子的美好记忆,很多文化人,对这里的文史遗迹如数家珍。此地有《长生殿》作者洪升的祖居、清代著名文人高士奇接待康熙的高庄,苏东坡、张岱等均曾在此留下诗画墨宝。人们是如此热切地想要给予它各种赞美,甚至还传说,这里水泊遍布,湾
社会实践是高校培养人才的重要环节,新时期大学生社会实践要不断探索和拓宽实践的平台。龙岩学院在古田镇建立思想政治教育实践基地,并组建大学生实践团队到古田镇十个新农村建
枇杷营养价值高,作医药功效大,作食品用途广,在我国南方各省均有栽培。福建省莆田市是我国枇杷主要产区,产量约占全国的60%。莆田枇杷黄似橘,尤以果大、质优、量多而闻名遐迩
为了充分了解河岸植被缓冲带对地表、地下径流中污染物的去除效果,选取了临港新城河岸带为研究对象,利用人工模拟径流的方法,研究了不同植被配置在不同河岸带宽度下对地表径
<正> 我院于1993年11月至1995年11月间,共收治急性脑血管病314例,男193例,女121例,其中出血性115例,缺血性199例,共死亡39例,(死亡率为12.4%)。本文就急性脑血管病患者的病情
The traditional culture concerning the Chinese cuisine has already diffusely permeated every aspects of people’s dailylife,which include eating habits,diet wor
采用ASreml软件评估8年生赤桉种源家系试验林,估算树皮厚度、pilodyn值、树高、胸径4个性状的遗传参数,参数包括单株狭义遗传力、表型相关系数、遗传相关系数以及多性状混合