论文部分内容阅读
黄佐临在《关于第七届国际布莱希特年会的报告》(载《话剧》1987年二期)中说,我导演《胆大妈妈》时,完全按布莱希特那个导演本来解释,来演出的。二十年后,我导演《伽利略传》就改了,有我自己的认识,自己的处理。那时正好是我们把科学家摆在首位的时候,上演《伽利略传》,观众就有了接受性了。我们那时的演出,就不是按布莱希特的演出,而是按照我们观众的接受性,按着我们整个的变革来变革了。过去布莱希特演出《伽》剧,都是灰暗的调子。而我们演出的时代,科学家是最宝贵的人物;还因为剧中表现的是文
Huang Zuolin said in his “Report on the 7th International Brecht Annual Conference” (contained in “Drama” 1987-2) that when I directed “bold mother”, I completely explained it according to Brecht’s director, To perform. Twenty years later, I directed “Galileo Biography” changed, with my own understanding of their own handling. At that time it was precisely when we put scientists in the first place, staged Galileo, the audience has a receptive. Our performance at that time was not based on Brecht’s performance, but on the basis of our audience’s acceptance and our transformation as a whole. In the past Brecht performed “gamma” drama, all gloomy tone. And in our performance era, scientists are the most valuable figures; but also because the performance of the show is the text