英语中一词多义现象很普遍,其中,大多数词义是相关的,有明显的引申或比喻关系。如will表示“将要、愿意、希望、意志(力)、遗嘱”;park表示“公园、停车场、停放”;pool表示“水池”或在口语中指“美式台球”(snooker是英式台球,billiards为统称);convention表示“会议、国际公约、惯例、习俗、规矩”等;chick的意思是“小鸡”,也表示“少女、小妞儿”(多含贬义);toast既是“烤面包(片)”,也表示“祝酒”,据说这是由于旧时在英国流行一种习俗:人们饮酒时,常把一块放有香料的烤面包片加入酒中,这样可使酒味更醇美。该习俗在莎士比亚时代尤为风行,所以我们今天才有to drink a toast的说法。然而,还有些词的不同义项看起来毫无逻辑联系,让人感到莫名其妙、颇为费解。下面我们来看几个常见的词。
well也有两个没有任何关联的义项。一个是副词,表示“良好地、恰当地、妥善地”。如Well begun is half done.(良好的开端是成功的一半。);a well-loved tale(一个深受喜爱的故事);Well done!(干得好!)这个词义来自于古日耳曼语,与will(希望、希冀)同源,引申为“好的”。
well的另一个意思是“井”,词性是名词。如:artesian well(自流井、喷水井)、oil well(油井)、dig a well(凿井)。该词义来源于古代盎格鲁语welle,表示“泉水”或“井水”。
4. pen: 钢笔;围栏
这个词首要的意思是表示“笔”或“钢笔”。如:The pen is mightier than the sword.(笔胜于剑。)据历史记载,从公元六世纪起直至19世纪中叶,即在钢笔出现之前,欧洲人一直是用鸟类羽毛(如鹅毛等)来作为书写工具的。因此。pen这个词是来源于拉丁语的penna(羽毛)一词。英文中还有一个词pennate,表示“羽状的、有翼的”,也是源于该拉丁语词。
pen的另一个意思是“圈、围栏、畜栏”。例如At clipping time sheep need to be penned.(在剪羊毛时,需要把羊圈起来。)这本是一个盎格鲁-撒克逊词,从古英语penn演变而来,本义是“木桩”,可能是因为古時候的畜圈是用木桩围起来的缘故吧!
2016年,引进大片中有两部“惊天”之作,一曰《惊天魔盗团2》(Now You See Me2),一曰《惊天绑架团》(Kidnapping Mr.Heineken)。后者,实际上去年便在北美上映了,在信息传播神速的今天,旧作重映,票房表现不佳.可想而知;再者,与炫目烧脑的《魔盗团》相比,《绑架团》也的确平淡了许多。不过,这电影还是有些看头的,特别是如果你喜爱啤酒的话——Heineken是荷兰著名的
Put Down that Phone! 随着科技发展,各种便携式设备得以普及,手机也逐渐成为了我们生活中不可缺少的一部分。科技使得我们的生活更加便利,但同时它也影响着我们的人际关系,我们通过网络了解遥远的外部世界,却也因此常常忽略了身边的人们。是时候放下手机啦,别让科技毁了我们的生活! “Technoference”1 may be hurting your relationship. I
赵又廷现身诠释“不羁常规,由我创造”的户外态度 2017年11月21日,adidasTERREX(阿迪达斯探锐)新店在北京王府井大街的APM商场盛大开幕。品牌代言人赵又廷、阿迪达斯大中华区销售渠道管理高级副总裁萧家乐先生、阿迪达斯大中华区户外运动业务单元高级总监顾乐天(Guillermo Del Nogal)先生,品牌签约运动员张京坤、钟齐鑫,以及众多热爱户外的运动达人现身活动开幕式的现场。用实