论中西翻译史中译者地位变迁

来源 :林区教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq1094795388
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有文字记载的翻译迄今已有近三千年的历史,在这漫长的历史进程中,翻译的作用、意义、价值等曾经长期未受到应有的重视,翻译相对独立的地位也未被肯定,因此,翻译工作者也很难获得与其他专业工作者一样的地位。然而,随着社会的发展和翻译理论的进步,翻译研究开始成为独立学科,译者地位也随之显著提高——从被认为是"隐形人"到成为创作的主体。这巨大的变化不是戏剧性的,而是带有历史的必然性。通过描述中西翻译史译者地位的变迁过程,阐述翻译的主体——译者的重要性,以及新时期要求译者个人素质提高的必然性。
其他文献
目的:探讨新生儿窒息抢救和护理措施。方法:对36例窒息新生儿进行抢救和护理。结果:对36例新生儿窒息给予积极的复苏,成功35例,死亡1例。结论:保持新生儿呼吸道通畅。给予正确的人
肝硬变及肝硬变腹水多由慢性乙型肝炎久治不愈而形成,属中医"积聚"、"膨胀"等范畴,多以治肝、治湿、活血、利水、补虚等法治疗.笔者宗<金匮要略>"见肝之病,知肝传脾,当先实脾
目的:配合手术顺利进行,使病人安全舒适。方法:对89例全身麻醉病人的护理配合的方法及注意事项进行总结。结果:所有患者均安全度过全麻过程,无并发症。结论:良好的护理配合对
【正】食管癌患者大多数都伴有不同程度的营养不良和免疫功能受损,由于长期不能进食更令营养状况恶化,直接影响到手术成败,为了提高治愈率和降低病死率,术前及术后必须改善病
为促进河南中医药事业发展,为中医学术交流,百家争鸣提供一个良好的平台,河南中医学院第二附属医院(河南省中医院)经过精心筹备,于2006年9月9日成功举办了“河南中医高层论坛”。
2002年9月~2004年3月,笔者采用自拟参术柴连汤治疗功能性消化不良40例,并与西药吗丁啉治疗的40例进行了对照观察,疗效满意,现报道如下.
脑卒中具有发病率高、死亡率高、复发率高和致残率高四大特点。我国2003年的流行病学统计资料表明,该病的年发生率约为(109.7~217)/10万,其中存活者的致残率高达75%。脑卒中患者
心身疾病在现代社会正成为困扰人们生活质量及健康状况的一个重要因素.人们普遍认为高血压、血脂异常、吸烟、糖尿病、肥胖、体力活动少、家族史等是引发冠心病的原因,但现代
功能性消化不良(Functional Dyspepsia,FD)是一组无器质性病变的持续或反复发作的上消化道证候群,目前尚无满意的疗法.本院2000年1月~2003年12月运用香砂六君子汤加减治疗65例
【正】腰椎间盘突出症,亦称髓核突出征,是临床上较为常见的一种腰腿痛疾病,本病主要是由于腰椎间盘各部分尤其是髓核有不同程度退行性改变后,在外部因素作用下,椎间盘的纤维