习语如何翻译——再论“两岸是打断骨头连着筋的兄弟,是血浓于水的一家人”的英译

来源 :职大学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fngdi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
"两岸是打断骨头连着筋的兄弟,是血浓于水的一家人"英语没有很好地传达习近平的讲话。本文提供抛砖引玉的参考译文,兼论用直译法翻译具有两个层次意义习语——"血浓于水"译成Blood is thicker than water可行。文章指出翻译理论界在翻译具有两个层次意义的词语的误区和走出误区的途径——套译译文与原文会一样达意、生动形象、富有哲理、意味深长。
其他文献
自由是对必然的认识,自由即自律,表征了自由的实践理性。自由、民主呈现对接的语境链合,民主为自由的实现提供保障,民主的手段或“工具性”导向自由的目的。民主是为了实现人的自
屈原是世界和平理事会命名的我国第一位世界文化名人,其中反腐倡廉思想是屈原生命的叙述轨迹,其核心是依法治国,实现公正公平的美好社会。屈原反腐倡廉的思想除了坚决、修身
介绍了JJG(闽) 1086-2018放射治疗CT模拟定位机X射线辐射源在检定和质控中的流程和方法,从剂量性能要求、图像成像质量和机器机械精度方面对CT模拟定位机的质量控制做了定量
目的:回顾性分析RhD阴性孕妇产前意外抗体筛查情况。方法:对2013—2017年江苏省血液中心RhD阴性孕妇血液标本进行RhD确认试验;同步采用盐水介质法及抗人球蛋白法对血清中意外
主要针对液压系统油液的污染的来源和危害,提出液压系统污染控制的具体方法。
风速测量在农业种植、工业生产、气象监测和风力资源等领域有着不可估量的重要性。然而,传统的风速测量所使用的设备普遍配件多、体积较大,不便于携带至工作现场进行测量。为
随着我国改革开放的深入、经济全球化的进一步发展,我国的出版行业也逐渐由单一性、封闭性走向多元化、开放化。但是,由于我国图书出版业体制上的弊端阻碍了出版行业的进一步
不同时代的标志性媒介都充当了那个时代进步的标志,同时不管是从"时间"或"空间"向度,媒介始终与深层次上的"动力"与"工具"意义紧密相连。人类关于传播媒介的发展分期应该包括
为了避免点云在人工去噪时的复杂工作流程,进一步提高点云去噪效率,在相关研究基础上,设计了一种基于混合滤波和空间密度聚类的点云去噪算法。首先,通过直通滤波去除点云的无效点;其次,采用统计滤波删除点云的大尺度噪声点;再次,利用空间密度聚类算法移除点云的小尺度噪声点。最后,通过相关点云测量数据对设计的算法进行仿真实验验证,并与传统点云去噪算法的计算结果进行对比分析。结果表明,所设计的算法去噪效果优于传统
笺的本意,是狭而小的竹片。在纸张出现之前,人们以竹简作为书写载体,遇到需要标识的地方,就用这种小竹笺系在简策上;以后被借指一种精美的小幅纸张,供文人墨客写信或题诗之用,俗称信
期刊