论文部分内容阅读
我国是一个农业国,全国有80%的人从事农业劳动。为了安置农业大量剩余劳动力。由农民自已兴办企业,这种企业称为乡镇企业,它包括乡村举办的企业,部分农民联营的合作企业、其他形式的合作工业和个体企业。十一届三中全会以来,在对外开放、对内搞活方针指导下,乡镇企业有了飞速发展。1985年全国乡镇企业共有1222万个,其中江苏,浙江,山东、广东、河北、河南占半数以上。企业人数6979人,总产值2728亿元,已成为我国国民经济的重要组成部分。乡镇企业从事种植、养殖、工业、建筑业及交通运输业、商业服务业等
My country is an agricultural country with 80% of the country engaged in agricultural labor. In order to place a large surplus of labor in agriculture. The peasants themselves set up enterprises themselves. Such enterprises are called township and village enterprises. They include enterprises run by the villages, cooperative enterprises run by some peasants, and other forms of cooperative industries and individual enterprises. Since the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China (CPC), guided by the principle of opening to the outside world and invigorating the domestic economy, the development of township and village enterprises has progressed rapidly. In 1985, a total of 12.22 million township and village enterprises nationwide, including Jiangsu, Zhejiang, Shandong, Guangdong, Hebei and Henan, accounting for more than half. The number of enterprises 6979, the total output value of 272.8 billion yuan, has become an important part of our national economy. Township enterprises engaged in planting, breeding, industry, construction and transportation, commercial services, etc.