科技英语的独特风格和翻译

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xsxt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语文献的特点是构思周密,措辞简练,层次清楚,重点突出。 风格就是写作方式。在科技英语中经常出现某些句型或语法结构,形成它的独特风格。本文通过科技英语中的一些有代表性的典型来讨论翻译方法。 一、被动语态 科技论文主要叙述客观现象并加以推断, Scientific English literature is characterized by well-conceived ideas, concise wording, clear hierarchy, and focused emphasis. Style is the way of writing. In science English often appear some sentence or grammatical structure, forming its unique style. This article discusses translation methods through some typical examples in EST. First, the passive voice of science and technology thesis describes the objective phenomenon and to be extrapolated,
其他文献
当亨曼在本届温网1/4决赛中被安西奇淘汰之后,他得到的不是来自同胞的理解和支持,而是一向以尖刻著称的英国媒体的批评甚至讥讽,“亨曼完了”“他是在犯罪”和“无齿的老虎
2000年的年底,我到了女二队,这几年的工作重点主要就是培养后备力量,通过四年的工作,对选材也有些体会。个人认为,选材,或者说衡量一个选 手的发展潜力,总体上可分为硬件和软
别看夏卫中今年只有27岁,但他却是一位有历练的“伯乐”。两年前他相中毫不起眼年仅16岁的康永刚,只花了两个寒暑便把康永刚调教成1999年全国个人散打赛冠军、全球瞩目的中美散打拳击争
<正> 歌诀曰:阴阳兼备心意拳,刚柔相济意绵绵;任敌巨力来打我,如风摆柳自等闲。任你狂风从何起,扎根入地似桩立;莫说柔劲能克刚,原有妙法刚柔济。(一)盘法(1)风摆杨柳右式以
篮球比赛的阵容是指五名临场比赛的队员所组成的战斗整体。阵容是比赛战术运用的基础,而战术是阵容发挥力量的手段。不同的阵容搭配,可以采用不同的战术打法;不同的战术打法
园形、方形、房形、扇形、条形等五种形状的场地 ,在体育教学中我们简称小场地五形图 ,可由此演变的多种场地图形(见图) ,再加上这些场地图形之间相互搭配的各种组合场地图形 ,
动态环境技术与现代经济产业发展具有极为重要的相关特性,动态环境技术的不断提升能从产业结构的根本上优化产业布局,利用动态环境技术减少相应资源损耗同时,能够达到保护环
一个历史家能不能做到过分客观而不动感情呢?看来这好象是句怪指责,然而当柯普斯顿继续用他那温和而清晰的笔法叙说一个个哲学家的时候,我们有时侯可能希望他能够把他的批评
[目的]评价可乐定透皮贴剂(C-TTS)的降压疗效。[方法]在社区中选取1320例1、2级原发性高血压患者,给C-TTS1贴,贴于左胸上部,每7d更换1次。在治疗期间,954例使用1贴,132例加用
按现行高中教材(人教版)学生实验“钠跟水反应”的做法,往往感到既费时间,又费药品,效率不高。特别是第二步操作,学生没有经验,在铝箔上扎孔太大、太小或位置不准等,会造成失败或事故