论文部分内容阅读
美国《时代》周刊6月27日一期题为《中国廉价劳动力时代的终结》的文章,叙述了一位在中国广州做了22年的医疗设备对外出口贸易的美国人查尔斯·哈布斯,于5月25日出差去了趟香港,听了美国驻柬埔寨大使卡罗尔·罗德利以及柬埔寨美国商会会长的演讲:希望外国投资者尤其是在中国做生意的人考虑到柬埔寨建厂。哈布斯听后,觉得现在中国的劳动力价格以及其他方面的成本上涨,已经快让他的公司失去竞争力了,这次短暂的香港之行有可能意味着他在
An article entitled “The End of the Cheap Labor Force in China” published by the “Time” magazine of the United States on June 27 states that Charles Habs, an American who has been exporting medical equipment for 22 years in Guangzhou, China, After a business trip to Hong Kong on May 25, I listened to the speech made by Carroll Rodley, Ambassador of the United States to Cambodia, and the president of the American Chamber of Commerce in Cambodia. I hope that foreign investors, especially those who are doing business in China, will consider the establishment of a factory in Cambodia. After listening, Habs felt that now that labor costs and other costs have risen in China have quickly made his company less competitive, this brief trip to Hong Kong may mean that he is