论文部分内容阅读
中国传统哲学的一个重要特点在于“知行合一”。这种重视实践、“知行合一”的思想是武术认识论的基础。具体到武术中则表现为无论在理论上,还是在技术上,都强调要切合实用,突出它的技击特点。所以技术来源于实践、经过加工提高、然后用于实践成了历史上武术发展的基本线索。正因如此,使得套路练习和对抗性练习共同组成了完整的武术技术体系;以套路练习为基础,然后将其拆为散手,再通过“递手”,过渡成对抗性的实战练习,构成了武术的传统训练体系。所以武术在历史上的发展常和军事活动密切
An Important Feature of Chinese Traditional Philosophy lies in “Unity of Knowledge and Practice.” This emphasis on practice, “unity of knowledge and practice” is the basis of martial arts epistemology. Specific to martial arts is manifested in both the theory and technology, are stressed to be practical, highlighting its technical characteristics. So technology comes from practice, after processing to improve, and then used to practice has become the history of the basic clues to the development of Wushu. It is for this reason that the routines and adversarial exercises make up a complete system of martial arts techniques. Based on the routines, they are then disassembled into loose hands and then passed through hands-on exercises to become confrontational practical exercises. The traditional martial arts training system. Therefore, the development of martial arts in history and military activities often close