论文部分内容阅读
“八德”构成一个完备的价值评判体系,包含了对个人家国情怀的评价,是中华民族在漫长的历史发展过程中逐渐形成的一种具有民族性的道德价值观——中国传统文化的一个突出特点是强调道德精神,倡导推己及人、由近至远的思维方式,并提出八种价值标准和基本美德:孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻。每一个字都是智慧的符号,都是文化积淀下的精华瑰宝,历经一代代传承与发扬,最终成为中华民族精神世界的厚重底色。《周易·系辞》说:“地势坤,君子以厚德载物。”在中国的传统文化中,“德”是涵盖了诚信、仁义等一切美好品行的道德范畴。随着中国社会的发展,“德”的思想也在不断得到
“Bade ” constitute a complete system of value judgments, which contains an evaluation of the personal feelings of the family and is a national moral value gradually formed by the Chinese nation during the long course of historical development - Chinese traditional culture One of the salient features is the emphasis on morality, the promotion of people-to-people and near-to-far thinking, and proposes eight kinds of values and basic virtues: filial piety, loyalty, faith, courtesy, righteousness, integrity and shame. Every word is a symbol of wisdom, which is the quintessential treasure under the cultural heritage. It has been inherited and carried forward from generation to generation, and eventually becomes the thick background of the spiritual world of the Chinese nation. In the traditional Chinese culture, “morality ” is a moral category covering all good deeds such as honesty, benevolence and so on. With the development of Chinese society, the idea of “virtue” is constantly being obtained