论文部分内容阅读
中国政府敦促食品出口企业关注美国最新颁布的食品进口新法规,以保证出口食品安全,防范出口风险。中国国家认证委员会(010-7658080)说,如果中国企业不能完全理解美方10月17日颁布的进口食品新法规,那将会对他们今后的出口产生负面影响。该新法规的第一条规定,从今年12月12日起,美国进口商应提前通知美国食品与药物监督局(FDA)其提供人和动物食品的发货情况,这样美国食品与药物监督局就可预先知道某个批次货物的到港情况和内容;第二条也是12月12日生效,要求国内外人及动物食品加工、包装和仓储商须在美国食品与药物监督局登记。陕西省海升果汁公司60%的苹果汁出口美国和加拿大,该公司认为:“这些法规增加了出口成本,但是我们应该充分准
The Chinese government urges food exporters to pay attention to the new US food import regulations that have been promulgated by the United States so as to ensure the safety of export foods and prevent export risks. The China National Accreditation Council (010-7658080) said that if Chinese companies do not fully understand the new regulations on imported food promulgated by the US on October 17, it will have a negative impact on their future exports. The first article of the new regulation states that from December 12 this year, US importers should notify the US Food and Drug Administration (FDA) in advance of their delivery of human and animal foods, so that the US Food and Drug Administration It is possible to know in advance the arrival status and contents of a certain batch of goods; the second article is also effective on December 12, requiring domestic and foreign people and animal food processing, packaging, and warehousing companies to register with the US Food and Drug Administration. 60% of apple juice from Shaanxi Haisheng Juice Company is exported to the United States and Canada. The company believes: ”These regulations increase export costs, but we should fully