新诗翻译接受的“变种”、“镜像”及其“转盘”

来源 :江苏师范大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s8583527
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌的翻译因为"高难度"一直成为热门、持久的话题,本文只选取新诗、现代诗的"外诗中译"与"古诗今译"两大类型。在发生学视域里,可以确定早期"外诗中译",的确催化了中国新诗的"半边天",功莫大焉。而后来愈演愈烈的"翻译体",继续着新诗"食洋"他者的"变种",涉及诸多任重道远的难关与举足轻重的"奥秘"。"古诗今译"则属于另一种本土化的翻译"镜像",它同样面临直译的现代翻版与古意在当下"改写"的挑战。这些两难的悖论,都关涉新诗翻译标准的取舍、趣味、偏好。或许辩证的实现,是首先视之为一种对话互文的转换与"再造"关
其他文献
当前工科院校思想政治教育中所面临的庞大的信息量、多样化的数据以及其独有的教育教学特点,使得大数据在工科院校思想政治教育中的应用成为必然。工科院校应充分的发挥大数
作为“中层理论”的侨易学,其价值与意义,需要在各种领域反复尝试,甚至进行试错式探索,方能了解到侨易学的作用与局限究竟在哪里。随着实践的深入,反过来会推进与完善侨易学理论。
"如果句"和"如果说"句式作为两个不同的句式,在语表形式、语里内容和语用价值上有诸多不同之处,我们将它们在语里内容上的异同作为重点,探究两个句式各自的语义关系。
目的:观察氨溴特罗联合阿奇霉素对支原体肺炎患儿症状改善及血清T细胞亚群水平的影响。方法:选取2015年1月~2016年7月我院收治的121例支原体肺炎患儿作为研究对象,随机分为A组60
目的:观察小剂量米非司酮联合米索前列醇终止早期妊娠的临床效果。方法:选取我院2016年7月-2017年8月收治的150例自愿终止早期妊娠患者为研究对象,根据随机数字表法分为观察组
社会化媒体对日常生活空间的渗透开启了华莱坞电影传播的新阶段。在促使华莱坞电影跨地共赏成为可能的同时,也令身处不同地理空间的华莱坞电影消费者通过跨媒体传播实现更深
1949年前,清华始终坚持派遣留学生学习世界先进的科学技术、融合中西文明,选派、资助了大量的留美学生,发掘、培养了一批杰出人才,为近代中国社会、经济、科技、文化的发展作
目的:探讨羚角钩藤汤加减联合黄芪注射液治疗原发性高血压患者的疗效。方法:选取我院原发性高血压患者96例为研究对象,根据治疗方法不同分为对照组和观察组,各48例。对照组给
聚力创新、聚焦富民是江苏当前及未来的首要任务,分析发现,江苏GDP总量和区域创新能力位居全国前列,但代表性创新型企业的数量和规模,以及居民收入占GDP比重明显落后于同类省
长期以来,我国近代中德关系史的研究基本上囿于反帝反封建的理论框架中。改革开放以来,“冲击-反应”理论、现代化理论、“中国中心观”等都对近代中德关系史的研究产生了影响。