【摘 要】
:
本文将灰色关联分析法应用于地下水污染评价中,考虑到污染因子对人体健康影响程度的差异,应用时对关联度计算公式进行了权重修正。
论文部分内容阅读
本文将灰色关联分析法应用于地下水污染评价中,考虑到污染因子对人体健康影响程度的差异,应用时对关联度计算公式进行了权重修正。
其他文献
亨廷顿病(Huntington’s disease,HD)是一种典型的神经退行性疾病。该病是由单基因HTT突变导致的遗传性疾病,当CAG重复序列>36时发病,HD患者出现变异蛋白的累积和神经元死亡
本系统利用中国电信或中国联通提供的GSM移动电话通讯网中的短消息服务来传送数据,实现运用计算机自动采集地下水水位、开采量等数据的功能,极大地提高了地下水动态监测数据
目的对荆门市居民脑卒中流行现状及危险因素进行调查分析,为荆门市脑卒中的预防和诊疗提供参考,降低荆门市脑卒中发病率。方法对荆门市40岁以上(包括40岁)的居民进行整体随机
句子除了有字面意义外,还有在一定语境中产生的语境意义和会话含义.后两种意义既有相同之处,也有明显的区别.这两种意义各有多种特定的表达方式.
创业是发现和捕获机会、整合资源以创造和实现其潜在价值,从而获取商业利润的活动或过程.创业对实施科教兴国战略,全面建设"小康社会"具有重要的现实意义和推动作用.创业人才
从社会文化的某些条件和远古民间创作以及文学史的追溯方面,分析原型得以生成的原因以及发展过程,可以看到西方爱情文学原型与文化背景的紧密关系.
<正> 上海有色金属总公司着手在系统内部试行三级中心管理体制模式,即公司总部为投资、决策中心,事业部(总厂)或称子公司为经营、利润中心,基层工厂(分厂)为生产、成本中心。
诚信的内容是真善美的和谐统一,社会的飞速发展对诚信教育提出了迫切的要求,而全社会的诚信教育重点在教育系统,因此塑造青年一代的诚信意识和诚信人格是我们以德育人的一项
英语副词作为英语重要的词类之一,不仅在翻译实践中经常碰到,有时候处理起来也比较棘手。目前对副词译法的研究还不多,因而笔者结合自己的翻译实践和积累,对副词主要译法进行
该研究基于台州市路桥区金清灌溉试验站的多年田间小区对比试验资料,分析了单季水稻在不同水肥模式下所产生的综合效应,并从节水、增产、减排等综合角度提出台州市单季水稻最优