论文部分内容阅读
记者:你从92年初开始就在莫斯科工作,96年8月开始从事对俄“跨国直销”工作。可以说你对俄罗斯具有相当了解,请你谈谈俄罗斯目前的经济形势。作者:俄罗斯经过几年的发展,它事实上已经成为一个低级的资本主义国家。市场经济体系已基本建立起来;70%的企业已成为私有企业,俄政府在许多大企业所占的股份越来越低,但市场竞争机制是无序的,法律法规仍不健全。1997年俄罗斯经济自前苏联解体后首次出现增长,1998年由于受金融风暴的影响,卢布对美元汇率也曾动荡,但由于得到了国际贸币基金组织的援助,资金紧张的状况得到了缓解,加上它本身基础雄
Reporter: You have been working in Moscow since the beginning of the 92nd year and started to work on Russia’s “transnational direct sales” in August 1996. It can be said that you have a good understanding of Russia. Please talk about Russia’s current economic situation. Author: Russia after years of development, it has in fact become a low-level capitalist countries. The market economy system has basically been established; 70% of the enterprises have become privately owned enterprises. The shares of the Russian government in many large enterprises are getting lower and lower, but the market competition mechanism is disorderly and the laws and regulations are still not perfect. In 1997, the Russian economy saw growth for the first time since the dissolution of the Soviet Union. In 1998, due to the financial turmoil, the exchange rate of the ruble against the U.S. dollar also fluctuated. However, with the assistance of the International Monetary Fund, the situation of financial constraints was eased On its own basis male