阅读即翻译:Clive Scott教授访谈录

来源 :外国语文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lifei111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Clive Scott 教授将翻译概念引入诗学研究,以其具有开拓性和实验性的研究成果在英、法文学及文学翻译领域引起相当关注。其翻译思想集中体现在Translating thePerception of Text—Literary Translation and Phenomenology 和Literary Translation and theRediscovery of Reading 两部著作中。他将文学阅读视为一种语内翻译行为,认为翻译是译者向自身和其它读者展开自我的过程,译者需要寻求新的语言资源
其他文献
研究报道1例成年女性因7年前暴露于铅而引起急性铅中毒的病例,其症状表现为腹部疼痛、膝关节疼痛、神经系统症状、高血压、慢性肾脏疾病、嗜碱性点彩虹细胞贫血及牙龈铅线。在
自2012年9月教育部颁发《3~6岁儿童学习与发展指南》(以下简称《指南》)以来,全国各地幼儿园都在积极探索如何让课程回归游戏这一难点问题,尝试开展区域活动或者深入探讨个别化学
选取精浆铅水平、精子铅水平和血铅水平作为铅暴露的生物标记,来评价环境铅对城市男性精液质量和精子染色质的影响。结果显示,44%受试者的精液质量降低,精子密度、运动、形态
儿童是处于快速生长发育的特殊人群,儿童体格发育是评价儿童营养状况的一个重要指标。目前国际上通用z值法来评价儿童体格发育测量指标。应用z值法既能通过界值点的判断关注那
本文主要探讨了采用BP网络建立汽车液压减振器调试模型的理论和方法,并通过模拟国产轿车的速度特性证明其可行性,经对比表明该模型模拟精度提高明显,实用性强且容易控制和拓展。
体态语指以具体动作来表达类似言语信息的沟通手段。它是人际互动中的重要媒介,主要经由面部表情、身体动作等非言语的符号而发生,通过互动双方的相互作用产生意义。本文中涉
党的十七大提出了“走出一条有中国特色军民融合式发展路子”的思想。走军民融合式发展之路,不仅需要加强军民之间在物资、资金、技术、人员、管理等方面的相互支持和协作,更需
维生素A和锌是与泰国东北部人群受疾病折磨相关联的微量营养素。对泰国东北部23~75岁间的健康人群血清维生素A和锌的浓度进行研究。通过高效液相色谱法分析维生素A,通过火焰原
精炼白糖中少量的铁、铜和锌等可溶性和不溶性杂质决定了各种工业制糖的使用。对4个甜菜精炼糖厂的166个白糖样本作了铁、铜和锌的含量的评估。所选白糖精炼工厂的产量约占该
本文采用动态扭矩的方法,在自制的测试系统中利用计算机对装配过程中所采集的力矩数值,来描述螺栓的受力过程,从而对螺栓拧紧扭矩加以分析,对螺栓的安装质量进行判断,取得了较好效