论文部分内容阅读
四月的京城如此落寞。飘飞的柳絮带着死亡的讯息落在草叶、树干上,失去了往日的灵动和旧年的飘逸。熙熙攘攘的王府井、车水马龙的长安街、彻夜霓虹闪烁的三里屯,在仍散发着物质沸腾的气息后,突然被病毒击中,似乎在一夜间,曾承载着厚重的历史城市,消停和静匿了,和煦的春风在旷达的大街小巷间自由地穿行。 香港凤凰台的吴小莉时不时地在屏幕上自语:这是个落寞的春天和落寞的城市……
April of the capital so lonely. Flying catkins with the message of death fell on the blades of grass, tree trunks, lost the spirit of the past and the elegant old-fashioned. The bustling Wangfujing, busy Chang’an Avenue and neon lights of Sanlitun all night were suddenly attacked by the virus. It seems that overnight, they carried a heavy historical city, stopping and hiding And, the warm spring breeze walk freely in the broad streets and alleys. Wu Xiaoli of Hong Kong’s Phoenix Satellite TV from time to time on the screen himself: this is a lonely spring and lonely city ... ...