论文部分内容阅读
英國工黨政府最近不顧本國人民的死活,無恥地聽受着美國戰爭販子的擺布:它參加着美國在朝鮮的血腥冒險;它採取着疯狂的擴軍備戰政策。在這樣的情勢之下,它也就要求着遠東殖民地上反動統治的加緊。從最近新加坡“南僑日報”和檳榔嶼“現代日報”被封閉的事件看來,英國政府已經撕破了一切表示友好的假面具,以猙獰的面目對我國僑胞採取露骨的敵對行動了。南僑日報是一九四六年十一月南洋華僑領袖陳嘉庚所創辦的。這家報紙有力地反對過美國杜魯門政府以軍火援助國民黨反動政府屠殺中國人民,並熱烈地支援過祖國的解放戰爭。它堅持着南洋華僑社會的民主團結,宣揚着中央人民政府的各種政策。它是海外僑胞有代表性的民主喉舌,又是南洋華僑愛國運動的旗幟。英殖民當局對於該報一向是覺得不快意的。一九四八年六月英國殖民政府頒布所謂“緊急法令”以後,該報編輯發行工作即不斷遭
The British Labor government recently disregarded the life and death of its own people and shamelessly listened to the mercy of the U.S. warmonger: it participated in the bloody adventure of the United States in North Korea; it adopted a frantic policy of arms expansion and preparation. Under such circumstances, it also required the intensification of the reactionary rule in the Far East colonies. From the recent closure of the “Nanqiao Pao” Singapore newspaper and the “Modern Daily” newspaper in Penang, the British Government has already torn off all the mask of friendship and taken a blatant act of open hostility against our compatriots in our country. Nan Qiao Daily was founded by Tan Kah Kee, a Nanyang overseas Chinese leader in November 1946. The newspaper strongly opposed the Truman administration in the United States that used arms to help the Kuomintang reactionary government massacre the Chinese people and warmly supported the liberation war of the motherland. It insisted on the democratic unity of the overseas Chinese in Nanyang and proclaimed the various policies of the Central People’s Government. It is the representative democratic mouthpiece of overseas Chinese and the flag of patriotic Nanyang overseas Chinese. The British colonial authorities have always felt unhappy with the newspaper. After the so-called “Emergency Law” was promulgated by the British colonial government in June 1948, the editing and distribution of the newspaper continued to be punished