论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市建委(建设厅),计划单列市建委,国务院有关部门,总后营房部: 根据《中华人民共和国注册建筑师条例》和《中华人民共和国注册建筑师条例实施细则》规定,我国将全面实施注册建筑师制度。为了保证这一制度与现行有关规定的平稳过渡与衔接,现就有关问题通知如下: 一、从一九九七年一月一日起交付的民用建筑工程设计,凡属国家规定的建筑工程等级分级标准四级(包括四级)以上的项目设计文件(图纸),除应注明单位资质和加盖单位公章外,
Construction committees (construction halls) of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, planned to be listed separately by the municipal construction commission, relevant departments of the State Council, and general rear camp departments: According to the Regulations of the People’s Republic of China on Registered Architects and the Regulations of the People’s Republic of China on Registered Architects Regulations, China Full implementation of the registered architect system. In order to ensure the smooth transition and convergence of this system and the relevant current regulations, the relevant issues are hereby notified as follows: 1. The civil construction engineering design delivered from January 1, 1997, which is a state-required level of construction engineering. The project design documents (drawings) of Grade 4 (including Level 4) and above shall be marked with the qualifications of the units and the official seal of the units.