论文部分内容阅读
俄罗斯有句谚语:“漂亮的孩子人人喜欢,而爱难看的孩子才是真正的爱。”从教30多年,我的学生自然有一些“难看的孩子”。一位教师的使命感和师德不容许我抛弃他们。因此转变差生便成了我班主任工作中最苦也是最成功的一部分。如何使差生成为“漂亮的孩子?”我体会最深的一点就是在施教过程中,给他们多一点理解和尊重。这背后自然意味着要献给他们一颗爱心。 古希腊有一则美丽动人的神话:在古代塞浦路斯岛上,有一位名叫“皮格马利翁”的年轻英俊的国王,
There is a saying in Russia: “Beautiful children love each other, and unsightly children are real love.” After teaching for more than 30 years, my students naturally have some “ugly children.” A teacher's sense of mission and ethics do not allow me to abandon them. Therefore, poor students have become the most bitter and most successful part of my class teacher's job. How to make poor students become “beautiful children?” The deepest point I understand is that in the teaching process, give them a little more understanding and respect. Behind this naturally means to give them a love. Ancient Greece has a beautiful and moving myth: On the ancient island of Cyprus, there is a young and handsome king named “Pygmalion”